El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度存。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度存。
También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.
我们也生活在个日趋
和迅速变化
世界里。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在个
和不可分割
世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在个彼此
存
世界中,法治必须高于
切。”
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有事业,就会
事无成。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化世界,图书馆是
系统中
节点。
En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.
事实上,我们生活在个面临着多重威胁及挑战
日益
存
世界。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会工作必须反映我们
世界当今最迫切
挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前发展与全球化趋势,我们
世界每年变得更加
。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,在这个和全球化
世界上,所有威胁都是对所有人
威胁。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今世界,变化和确定性是密切连和
。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是辅
成
。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为存和
连接
整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是个主权联邦,但是
存
族统治地,各自均由被称之为“Fon”
传统统治者管辖。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和存日益加深
世界里,
个国家
苦难可以影响到所有国家。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在个全球性
彼此
世界中,在这个世界中,没有
个国家能够单独存在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临多部门且彼此
挑战
复杂性。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为个独立服务对象和服务提供者关系网。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是存
,将其
区分开来分别确认就是困难
。
声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。