El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度互依存。
El mundo se ha hecho muy interdependiente.
世界已变得高度互依存。
También vivimos en un mundo cada vez más interdependiente y que cambia con rapidez.
我们也生活在日趋互依赖和迅速变化的世界里。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是互依赖的。
Hoy vivimos en un mundo interdependiente e indivisible.
今天,我们生活在互依赖和不可分割的世界。
En un mundo interdependiente, debe prevalecer el Estado de derecho”.
在彼此依存的世界中,法治必须高于切。”
En efecto, vivimos en un mundo cada vez más interdependiente que afronta amenazas y retos múltiples.
事实上,我们生活在面临着重威胁及挑战的日益互依存的世界。
En un mundo de conexiones, las bibliotecas son eslabones de un sistema interdependiente.
在网络化的世界,图书馆是互依赖的系统中的节点。
A menos que todas estas causas interdependientes progresen, ninguna de ellas tendrá éxito.
如果不推动所有互依赖的事业,就会事无成。
La labor de la Comisión debe reflejar los desafíos apremiantes de este mundo interdependiente.
委员会的工作必须反映我们互依赖的世界当今最迫切的挑战。
Debido a las tendencias actuales de desarrollo y mundialización, cada año nuestro mundo se vuelve más interdependiente.
由于目前的发展与全球化趋势,我们的世界每年变得更加互依赖。
En el mundo de hoy, el cambio y la certidumbre están estrechamente vinculados y son interdependientes.
在当今世界,变化和确定性是密切连和互依赖的。
Debemos reconocer que en este mundo interdependiente y globalizado, todas las amenazas son amenazas a todos.
我们必须承认,在这互依赖和全球化的世界上,所有威胁都是对所有人的威胁。
Además, estos principios son interdependientes.
此外,这些原则是辅成的。
Consideramos que dichos elementos son parte de un conjunto de componentes interdependientes que se relacionan entre sí.
我们在很大程度上将这些内容视为互依存和互连接的整体。
"Ambas" era una federación de etnocracias soberanas pero interdependientes, cada una dirigida por un jefe tradicional denominado "Fon".
“Ambas”是主权联邦,但是互依存的族统治地,各自均由被称之为“Fon”的传统统治者管辖。
La Secretaría de las Naciones Unidas puede considerarse una red de relaciones entre clientes y suministradores de servicios interdependientes.
联合国秘书处可以视为独立服务对象和服务提供者关系网。
No obstante, reconocemos que vivimos en un mundo globalizado e interdependiente en el que ningún Estado puede permanecer aislado.
尽管如此,我们认识到,我们生活在全球性的彼此依赖的世界中,在这世界中,没有国家能够单独存在。
Esos dos informes vuelven a poner de manifiesto la complejidad de los problemas pluridimensionales e interdependientes que enfrenta África.
这两份报告再次强调了非洲面临的部门且彼此互依赖的挑战的复杂性。
En un mundo cada vez más globalizado e interdependiente, el sufrimiento de un país afecta a todos los demás.
在全球化和互依存日益加深的世界里,国家的苦难可以影响到所有国家。
Evidentemente, resulta difícil identificar esas causas de forma separada ya que son interdependientes. En realidad, la escasez de ingresos
当然,由于这些起因是互依存的,将其区分开来分别确认就是困难的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。