El profesor planteó diversas interrogaciones.
老师提出了不同问题。
El profesor planteó diversas interrogaciones.
老师提出了不同问题。
Sobre la base de su propia experiencia en la interrogación de víctimas y testigos, la Comisión no encuentra convincente esa explicación.
调查委员会根据过去约谈受害人和证人亲身经验,认为这种说法是没有说服力
。
Recuadro 21: Márquese la respuesta SÍ y suprímanse los signos de interrogación. En el marco jurídico nacional, añádase “comité interministerial”.
选择“是”方框,删除问号;在国家法律框架中:插入“部际委员会”。
Recuadro 27: Suprímanse los signos de interrogación, ya que la nueva Ley de comercio exterior de Austria ya ha entrado en vigor.
删除问号,因为新《奥地利外贸法》已经生效。
En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.
具体来说,我们推行了“观察员计划”和“监会会见证人计划”,让
监会更有效地监察
察课
调查工作。
También ha recibido informes de que a menudo los detenidos son sometidos a una privación prolongada de sueño, alimentos y agua durante la interrogación inicial, que puede prolongarse a lo largo de varios días.
他还获得报告说,在对被拘留者在进行初步审讯时经常不让他们睡觉、不给他们食物和饮水,这种情况可长达几天。
A menudo se utilizaba el método “Ashafir” de interrogación, por el cual presuntamente se obligaba a los detenidos a firmar declaraciones escritas en hebreo, idioma que no comprendían, y sin dar tiempo a los abogados para que intervinieran.
往往使用“Ashafir”审讯方法,据报是强迫被居留者签署他们不懂希伯来文
声明,也不给律师时间插手。
Ampliación de las facultades de detención, interrogación y registro de la Policía Federal de Australia cuando haya indicios razonables de que una persona acaba de cometer, está cometiendo o puede estar a punto de cometer un delito de terrorismo.
扩大联邦察在下列情况下
截查、盘问和搜索权:
察有理由认为一个人可能刚才、正在,或即将进行恐怖行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。