Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供服务相辅相成。
Este servicio complementa los que presta el Departamento de Asistencia Jurídica.
当值律师服务与法律援助署所提供服务相辅相成。
Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.
这种要求在法律是无效。
Los honorarios se cubren con cargo al Fondo de Asistencia Jurídica creado al efecto.
这种费用由为此目建法律援助基金支出。
El Consejo de Servicios de Asistencia Jurídica, órgano establecido independiente, fue instituido en 1996.
法律援助服务局于一九九六年成,是独法定组织。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法人或法人资格”语言来纠正这一点。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项没有法律规章制度。
Es una necesidad jurídica, política y moral.
这是法律、政治和道德必要性。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性来源。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域法律考虑了这些关切问题。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政治行为实际可产生法律行为。
Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.
《法律援助条例》附表2第I部第3条。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创了关于签名双重法律制度。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国法律见大相同。
El delito también se aplica a las personas jurídicas.
这项罪行也适用于公司实体。
Por el momento parecería prematuro elaborar normas jurídicas vinculantes.
情况似乎是,现在制定具有约束力法律标准时机尚未成熟。
Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas.
联合国法律出版物提供。
Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.
请解释管理使用它们法律条件。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
该提议既是基于实际和道义原因,也是基于法律原因。
Los documentos jurídicos relativos al tráfico de las sustancias referidas.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题法律文件。
Ahora bien, el empeño político exige los correspondientes mecanismos jurídicos.
但是,要实现政治承诺就必须建相应法律机制。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。