Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.
这种要求在法律上是无效。
Desde un punto de vista jurídico, esas reivindicaciones no parecen tener validez.
这种要求在法律上是无效。
Una Oficina de Asistencia Jurídica Pública proporcionará a las víctimas la asistencia jurídica necesaria.
被害人公设法律顾问办公室将向被害人提供必要法律援助。
Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".
可以插入关于“法人或法人资格”语言
这一点。
Semejante régimen sería fuente de inseguridad jurídica.
这种制度将成为法律不确定性源。
Es una necesidad jurídica, política y moral.
这是法律、政治和道德必要性。
No existe ninguna disposición jurídica al respecto.
在这个事项上没有法律规章制度。
En ciertos ordenamientos jurídicos se abordan estos problemas.
一些法域法律考虑了这些关切问题。
Ciertos actos políticos pueden efectivamente producir efectos jurídicos.
一些政治行为实际上可产生法律行为。
Crea expresamente un doble régimen jurídico para las firmas.
该条中案文特别创立了关于签名
双重法律制度。
Ordenanza de asistencia jurídica, apéndice 2, parte I, art.
《法律援助条例》附表2第I部第3条。
Distribución de las publicaciones jurídicas de las Naciones Unidas.
联合国法律出版物提供。
Por el momento parecería prematuro elaborar normas jurídicas vinculantes.
情况似乎是,现在制定具有约束力法律标准时机尚未成熟。
El delito también se aplica a las personas jurídicas.
这项罪行也适用于公司实体。
Sírvanse explicar la normativa jurídica que rige su utilización.
请解释管理使用它们法律条件。
La opinión jurídica de los Estados coincide al respecto.
各国法律意见
大意相同。
Sigue habiendo importantes lagunas en la aplicación del marco jurídico.
在执行法律框架方面还存在着严重缺陷。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
该提议既是基于实际和道义上原因,也是基于法律原因。
Los documentos jurídicos relativos al tráfico de las sustancias referidas.
⑸ 关于化生放核材料贩运问题法律文件。
La aplicación de los principios jurídicos es lo que importa.
执行法律原则才是重要。
La Subcomisión de Asuntos Jurídicos prosiguió su examen del tema.
法律小组委员会继续审议了本项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指
。