La madre no permite que su hijo coma sin lavarse las manos.
母亲不答应儿子不洗手就用餐。
La madre no permite que su hijo coma sin lavarse las manos.
母亲不答应儿子不洗手就用餐。
Se sentó en el taburete y empezó a lavarse los pies.
他坐在凳子上,开始洗脚。
Le gusta lavarse con agua templada.
她喜欢用温水洗脸。
Acostumbran a los niños a lavarse los dientes
要让孩子们养成刷牙.
Les dan tres litros de agua por día a cada prisionero para lavarse y para beber.
每天给三升水给每俘虏让他们洗漱和饮用。
Se elaborarán nuevas normas de infraestructura sanitaria en las escuelas rurales, incluido el acceso a instalaciones para lavarse las manos y al suministro de agua potable.
将制定农村学校卫生设施新标准,包括洗手和饮水设施。
Se conocen numerosas anécdotas de empleados de empresas eléctricas que utilizaban líquidos con PCB para lavarse las manos y se los llevaban a casa para utilizarlos en calentadores domésticos, instalaciones hidráulicas y motores (como lubricante).
有许传闻报告,电力公司
雇员用
氯联苯液来洗手,并将
氯联苯液带回家,用于家庭取暖器、液压系统和马达(作为润滑油)。
Los siguientes llevan ya varios años actuando: el Grupo de Asia y del Pacífico sobre blanqueo de dinero (28 jurisdicciones); el Grupo de Acción Financiera del Caribe (30 jurisdicciones); el Grupo de Acción Financiera de Sudamérica contra el Lavado de Activos (9 jurisdicciones); el Comité Especial de Expertos sobre evaluación de medidas contra el blanqueo de dinero del Consejo de Europa (26 jurisdicciones); y el Grupo contra el blanqueo de dinero de África oriental y meridional (14 jurisdicciones).
下列机构年来一直在开展工作:亚洲和太平洋洗钱问题小组(28
区),加勒比金融行动特别工作组(30
区),南美洲反洗钱金融行动特别工作组(9
区),欧洲委员会反洗钱措施评价特设专家委员会(26
区)以及东部和南部非洲反洗钱小组(14
区)。
2 En lo que respecta a la represión de la financiación de los actos de terrorismo en aplicación efectiva del apartado a) del párrafo 1 de la resolución, el Comité desearía saber si la Dirección General Adjunta de Investigación de Operaciones (DGAIO) y la Unidad Especializada contra el Lavado de Dinero (UECLD) de la Procuraduría General de la República están adecuadamente estructuradas, facultadas y dotadas (de recursos humanos, financieros y técnicos) para coordinar y llevar a cabo su mandato.
2 关于有效执行该决议第1段(a)分段打击向恐怖行为提供资助活动,反恐委员会希望了解总检察长办公室金融交易调查总局(交易调查局)和打击洗钱特设局(打击洗钱局)是否(在人力、财政和技术资源方面)得到适当组建、授权和人员配备,以便能够协调和完成任务。
La Oficina de Lucha contra el Blanqueo de Capitales ha recibido capacitación y asistencia en el ámbito de los métodos y técnicas de financiación del terrorismo de otros gobiernos y de organizaciones internacionales, en particular el Grupo Egmont de dependencias de inteligencia financiera, el Grupo de Asia y el Pacífico sobre blanqueo de dinero, el Proyecto de la Reunión Asia-Europa contra el Lavado de Dinero, el Gobierno de los Estados Unidos de América (Red para la Represión de Delitos Financieros, Oficina de Asuntos Internacionales relativos a los Estupefacientes y el Cumplimiento de las Leyes) y el Gobierno de Australia (Centro Australiano de Análisis e Información Financiera).
反洗钱司在资助恐怖分子方法和技术领域得到其他政府和国际组织,包括Egmont金融情报股工作组、亚洲太平洋洗钱问题小组、亚洲-欧洲反洗钱项目会议、美国政府和澳大利亚政府培训和援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。