Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.
过,需要指出其限
:虽然教育部
记录按性别列出,但没有按种族开列。
Pero es necesario puntualizar que existe una limitante: si bien los registros del Ministerio desagregan por sexo, no lo hacen por origen etnocultural.
过,需要指出其限
:虽然教育部
记录按性别列出,但没有按种族开列。
Otra limitante son las diferencias en las características muestrales que, además de impedir las desagregaciones deseables, pueden dificultar la correcta medición de los resultados.
其他限因素是所示特点
差异,除妨碍适当分类外,也导致难以正确衡量成果。
Estos factores limitantes deben contextualizarse en una situación de pobreza y pobreza extrema que afecta a un amplio porcentaje de la población y, de manera diferencial, a las mujeres.
对于上述限因素,我们必须将之放入如下大
境中来看待,即贫困和极端贫困问题困扰着大部分人口,而妇女受害程度最深。
Los participantes establecieron un plan de acción común centrado en la detección de los factores limitantes del uso de la tecnología espacial para la gestión de actividades contra los desastres en la región.
参加者订了一个共同行动计划,其侧重点是查明限
本区域使用空间技术治理灾害
约因素。
La secretaría afirmó que sólo sufragar los gastos de viaje de los candidatos de los PMA, según se establecía en el mandato original, resultó ser excesivamente limitante para los candidatos de algunos países en desarrollo que no son PMA, ya que algunos de los seleccionados desistieron de asistir a último momento, al parecer por falta de fondos para viajar.
秘书处认为,原来任务书中规定只为最
国家
申请人支付旅费,这对于一些
是来自最
展中国家
申请人限
过大;一些被选中
候选人最后放弃,可能就是因为他们没有旅行
费用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦
代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。