No existen fórmulas mágicas que resuelvan instantáneamente estos problemas.
没什么灵丹妙药能解决这些问题。
术,女巫
欧 路 软 件版 权 所 有No existen fórmulas mágicas que resuelvan instantáneamente estos problemas.
没什么灵丹妙药能解决这些问题。
Querida fuente mágica, ¡ayúdame a aprobar!
我亲爱的法许池,请帮助我望吧!
Tampoco pretendo haber descubierto la fórmula mágica que ponga inmediatamente en marcha las nuevas negociaciones.
我也不自认为我们已经发了立即启动谈判的灵丹妙药。
Era un arpa mágica que sólo estaba dispuesta a tocar para quien de verdad pusiera interés y esfuerzo.
这是一把神奇的竖琴,只有真正喜欢它并为之努力的人才能演奏好它。
No tengo una fórmula mágica, pero por lo menos creo tener una varita mágica que usted podrá utilizar más tarde.
我没有术,但我想至少有一根杖可助你。
Incluso ahora, la “famosa” Betty Bigombe no ha utilizado su varita mágica para traer a Kony a la mesa de negociaciones.
即便在,“著名的”贝蒂·比贡贝没有挥舞仗把科尼带到谈判桌旁。
Primero, no existe ninguna fórmula mágica, ninguna política única que funcione y que se pueda trasladar a otros países como práctica adecuada.
首是没有任何万灵丹,没有任何一个能够“发生效用”的政策能够作为“良好作法”输出到其他国家。
El Presidente (habla en inglés): Doy las gracias al representante de Indonesia por su sugerencia de tratar de ayudarme con su varita mágica.
(以英语发言):我感谢印度尼西亚代表提出建议,用他的杖帮我解决难题。
Sr. Presidente: En ese sentido, creo que con su conocimiento y su experiencia, usted podría idear una fórmula mágica para resolver la cuestión.
我认为,在这方面,生,以你的技巧,你一定能够提出并向我们建议采取一种非常有效的方案解决这一问题。
No había soluciones mágicas que valieran para todos, sino sólo soluciones que debían negociarse entre los países desarrollados y en desarrollo y entre los países en desarrollo.
世上没有千篇一律的奇妙的解决办法,只有需在发达国家和发展中国家之间,以及在发展中国家之间谈判的解决办法。
Jean-Pierre Chauffour favoreció la supremacía de las soluciones de corte mercantil, pero admitió que no eran una "varita mágica" y que todavía se sabía muy poco sobre el crecimiento económico que beneficia a los pobres.
Jean-Pierre Chaufour认为基于市场的方法具有优越性,但也承认这些不能提供一个“杖”,而且对有利于穷人的经济增长在知之甚微。
Recordemos que no existe una receta universal ni una fórmula mágica para promover un resultado deseado para todos los Estados Miembros si los países no están ante todo dispuestos a poner su propia casa en orden.
让我们牢记,如果各国不意首把自己的事情办好,便不存在着产生所有会员国都渴望的成果的普遍适用处方或灵丹妙药。
Dada la falta de impulso a favor de la ampliación y la continua falta de una fórmula mágica para ella, pensamos que este es un buen momento para establecer la base de un diálogo entre el Consejo de Seguridad y los miembros en general sobre los métodos de trabajo a fin de aumentar la transparencia, la legitimidad, la responsabilidad y la eficacia, de conformidad con el Documento Final.
鉴于缺乏有利于扩大的势头,同时,在这方面始终缺乏有效的模式,我们认为,目前,应在安全理事会与全体会员国之间建立一个就工作方法问题进行对话的基础,以期按照结果文件,加强透明度、合法性、问责制和效力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。