La grave situación actual en esta materia no puede mantenerse por más tiempo.
不应该让目前这种严重的情下去。
La grave situación actual en esta materia no puede mantenerse por más tiempo.
不应该让目前这种严重的情下去。
Esta cooperación ya existe, y debe mantenerse.
这种合作已经存在;它必下去。
Esta situación no puede mantenerse indefinidamente.
这种局势不能无休止地下去。
La práctica de efectuar esos foros debe mantenerse.
应举行此种论坛的做法。
También debía mantenerse el sistema de los procedimientos especiales.
特别程序制度也应该保留。
Deberían mantenerse los mecanismos conexos de control interno ya existentes.
现行的相关内部管制机制应予维。
Para ello, debe mantenerse vivo el espíritu de esas dos convenciones.
要实现这一目标,必坚这两项公约的精神。
La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维,而且必巩固。
Mientras tanto, deben mantenerse las actuales moratorias de los ensayos nucleares.
与此同时,现有的暂停核试验做法必保。
La delegación del orador considera que esa actitud positiva habrá de mantenerse.
中国代表团相信缅甸政府会保这种积极的态度。
En este contexto, el desarme nuclear completo debe mantenerse como objetivo último viable.
在这方面,仍然必底核裁军作为一项可行的最终目标。
Este sistema es un mecanismo eficaz de examen de casos y debería mantenerse.
这项制度是一种有效的案件审查机制,应当加以维。
Debería mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.
应在贸发会议的分析工作和业务活动之间采取一种平衡的方法。
Debe mantenerse el equilibrio entre la labor analítica y operacional de la UNCTAD.
应在贸发会议的分析工作和业务活动之间采取一种平衡的方法。
Debe mantenerse la referencia a la adopción de una decisión en el párrafo 4.
关于作出决定的说法必保留在第4段中。
El impulso generado en este Salón debe mantenerse en los meses y años venideros.
在今后的年月里必保在本大会堂创造的势头。
Así debe ser si el Consejo de Seguridad quiere mantenerse eficaz y pertinente.
如果安全理事会要保效力和重要性,就必这么做。
Debería mantenerse el derecho y la práctica elaborados en el marco de esos convenios.
应当维根据这些公约发展出来的法律和惯例。
Tercero, debe mantenerse una total coordinación con la parte palestina para lograr el éxito.
第三,必与巴勒斯坦方进行全面协调,以确保成功。
Una moratoria sobre los ensayos nucleares debe mantenerse hasta tanto entre en vigor el Tratado.
应该在条约生效前禁止核武器试验爆炸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。