1.Esto es resultado de un renacimiento del orgullo y la capacidad culturales maoríes.
这主要源自毛利人恢复对自身文化自豪感和能力。
2.En Aotearoa también se ha modificado la legislación relativa a las marcas comerciales para impedir el registro de marcas que sean culturalmente ofensivas para los maoríes.
Aotearoa商标立法也修改了,禁止注册冒犯毛利文化商标。
3.En Aotearoa (Nueva Zelandia), por ejemplo, las tradiciones culturales maoríes se están haciendo populares en la sociedad en general e incluso han pasado a las comunidades y mercados internacionales.
例如,在新西Aotearoa,毛利文化传统在社会上越来越受欢迎,甚至进入国际社区和市场。
4.El Comité toma nota de la magnitud de la oposición a la ley en el grupo más directamente afectado por sus disposiciones, los maoríes, y su fuerte impresión de que la ley los discrimina.
委员会注到受立法规定最直接影响群体,毛利人反对程度以及他们认为立法歧视他们强烈感觉。
5.Los maoríes también han registrado una marca comercial de certificación que se ha de utilizar en relación con las artes creativas maoríes auténticas, lo cual ha provocado una expansión de la industria cultural maorí.
毛利人还为纯正毛利创造性艺术注册了商标,导致毛利文化产业扩展。
6.Se ha permitido la utilización de algunas tradiciones culturales maoríes por terceros, sobre la base del consentimiento informado, la participación directa maorí, la utilización culturalmente apropiada y el acuerdo de que los terceros no tratarán de obtener ningún derecho exclusivo de propiedad.
7.Aunque toma nota de la explicación presentada por el Estado Parte, al Comité le preocupa el aparente apresuramiento con que se promulgó la ley, y que no se hayan examinado adecuadamente las otras opciones posibles en la decisión Ngati Apa que podrían haber atendido los derechos de los maoríes en un marco más aceptable, tanto para ellos como para todos los demás neozelandeses.