Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处境困难,因为他没法支付期票。
Se encontró en un conflicto porque no podía pagar la letra.
他处境困难,因为他没法支付期票。
El resultado práctico es que no se pagarán intereses sobre las indemnizaciones.
这就造成了如下际结果:在裁定赔偿时不付利息。
Todos afirmaron que no pagaban impuestos ni participaban en elecciones.
所有都说,他们不交税,也不参加选举。
La compensación no debe pagarse al Líbano, sino a la Organización.
赔偿款不是支付给黎巴嫩,而是支付给联合国。
Si no cumple el contrato, no le pagarán.
如果他不履行合同,他们就不会付给他钱。
La autoridad de la aldea tenía un registro completo de los habitantes, que no pagaban impuestos.
村长对全体居民进行了登记,村民不交税。
Su repercusión se ha sentido más en los países menos adelantados, que son además los que no pueden pagarlo.
燃料费用不断上涨对最不发达国家打击最严重,而最不发达国家也是最买不起燃料国家。
En los casos en que la gente no pudiera pagar los servicios necesarios para alcanzar los objetivos, no debería pagar.
如果们无力支付现目标所需服务,就不应叫他们支付。
Las consecuencias que afrontan por no pagar esos impuestos son, entre otras cosas, la destrucción deliberada de los campos sembrados.
如拒交保护税,就要面临农作物被故意毁坏等后果。
En muchos casos, los empleadores de Bosnia y Herzegovina no pueden pagar ni siquiera el salario mínimo, es decir, el salario garantizado.
在许多情况下,波斯尼亚和黑塞哥维那雇主甚至不能支付最低工资,即有保证工资。
Dijeron que no pagaban impuestos y que la electricidad estaba muy subsidiada, aunque no consideraron que fuera un incentivo para los asentamientos.
他们说,他们不用缴税,电费补贴很高,不过他们不将这些视为鼓励定居措施。
La situación fiscal de la Autoridad Palestina es tan grave que se teme que en este mes, diciembre, no puedan pagarse los sueldos.
巴勒斯坦权力机构局势已非常严重,这个月,即12月,完全有可能发不出工资。
Hasta tanto no se hayan recibido informes satisfactorios sobre la utilización de las subvenciones anteriores, no se pueden pagar nuevas subvenciones para proyectos.
在收到令满意过去赠款使用情况报告之前,不付给新项目赠款。
La primera representa en el juzgado a casi todos los reos (menores o adultos) que no pueden pagar los honorarios de un defensor.
裁判法院聆讯案件所有被告(少年及成年),如无力负担聘用私代表律师费用,可通过当值律师计划获委派律师代表辩护。
En el caso poco probable de que no se pagara la reclamación, se ha incluido una consignación en Cuentas por cobrar - Otras cuentas.
为应付不大可能发生索偿要求得不到满足情况,在“应付账款—其他”科目中全额留出了准备金。
Las familias estaban cada vez más endeudadas y ya no podían pagar la escuela ni la universidad, por lo cual muchos niños y estudiantes abandonaban la escuela.
各家庭债务日增,无力缴付中小学或大学学费,导致许多儿童和学生辍学。
Los fondos de pensiones, la Oficina Federal del Empleo, las fuerzas armadas y los empleadores pagan parte de lo que les corresponde y otros no pagan nada.
养恤金基金、联邦就业局、武装部队和雇主支付部分保费,但有些完全不支付。
Por otra parte, las dietas por misión no se pagaban solamente a los funcionarios sino también a los observadores militares y a los oficiales de policía civil.
此外,支付特派生活津贴对象不仅是工作员,还有军事观察员和民警。
La demandante era una empleada de una reserva de las Primeras Naciones y, en consecuencia, no pagaba impuestos, lo que hacía que no pudiera abonar cuotas al CPP.
申请是原住民保留地一名雇员,因此从事免税印第安职业,这使她没有资格为加拿大养恤金计划缴款。
La Unión Europea tratará de que la inmensa mayoría de los países, respetuosos de sus compromisos, no deba pagar las consecuencias del reducido número de países que los incumplen.
欧盟行动将使绝大多数履行义务国家不承受少数不履行义务国家违约行为所带来后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。