La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及的是东北太平洋的克利珀顿-克拉里昂断裂区。
En los próximos años, el UNIDIR prevé centrar su atención en el Oriente Medio y Asia nororiental.
今后两年,裁所划重点究中东东北亚。
Los miembros de la Reunión Asia-Europa proceden de la Unión Europea y de países del Asia sudoriental y nororiental.
亚欧会议成员国来自欧洲联盟以及东南亚东北亚国家。
La mayoría de los pobres viven en la región nororiental de Tailandia y en las tres provincias fronterizas del sur.
穷人多数住在泰国东北部3个南部边境省。
Prosigue el proyecto de perforación en la zona nororiental de la barrera de hielo de Amery, cerca de la estación de Davis.
继续在靠近戴维斯站的埃默里冰架东北角开展钻冰项目。
El Japón tiene graves problemas de seguridad con sus países vecinos y constituye una grave amenaza para la región del Asia nororiental.
日本与其邻国之间存在严重的安全问题,并对东北亚地区构成实质性的威胁。
En determinadas partes del país, fundamentalmente las regiones central y nororiental, se han registrado en los últimos tiempos niveles muy altos de malnutrición infantil.
在该国某些地区,主要是中部东北部地区,最近出现了极为严重的儿童营养不良问题。
En los últimos años, el UNIDIR se ha ocupado en especial de África, el Oriente Medio, América Latina, Asia nororiental, Asia meridional y Asia central.
近年来,裁所的工作重点是非洲、中东、拉丁美洲、东北亚、南亚中亚。
La Comisión aplicó esa metodología en distintas subregiones sin litoral de Asia, como por ejemplo el sur de Asia, el Asia nororiental y el Asia central.
该委员会在包括南亚、东北亚中亚的亚洲各内陆次区域采用了这种方法。
El entrenamiento de campaña comenzó el 17 de marzo para los agentes de la policía nacional del distrito septentrional (281 agentes) y el distrito nororiental (82 agentes).
17日开始对北区(281名警察)东北区(82名警察)开始进行外勤培训。
En general el acceso de la asistencia humanitaria ha sido satisfactorio en Somalia noroccidental y nororiental, pese a las tensiones periódicas en las regiones disputadas de Sool y Sanaag.
尽管在苏勒萨纳格州争议地区不紧张情况,索马里西北东北地区人道主义援助进入情况大体令人满意。
El creciente número de acuerdos regionales de libre comercio, en especial entre las economías de Asia nororiental y sudoriental, también está aumentando el interés de los inversores en la región.
区域自由贸易协定数量的不断增加,尤其是东北亚东南亚经济体之间这类协定的不断增加也进一步激了投资者在本区域投资的兴趣。
De la encuesta se desprende que la población de la región nororiental del país muestra el mayor grado de satisfacción, mientras que en Bangkok se registran los niveles más bajos.
该调查指出,该国东北部人民的满意度最高,而曼谷人的满意度最低。
Sin embargo, la renovación de las hostilidades en las provincias del Kivu oriental y en el distrito nororiental de Ituri produjeron una vez más el desplazamiento de decenas de miles de personas.
但是,在基伍省东部伊图里东北区再次战斗又造成成千上万的人流离失所。
Abogamos por el logro sin demora de acuerdos mutuamente aceptables que promuevan la paz, la seguridad y la cooperación en la península de Corea y en el Asia nororiental en su conjunto.
我们赞成早日达成可共同接受的协定,以促进朝鲜半岛乃至整个东北亚的平、安全与合作。
La manera en que la comunidad internacional abordará esta cuestión tendrá consecuencias duraderas y de gran alcance para la seguridad de la península de Corea, del Asia nororiental y del resto del mundo.
国际社会以何种方式处理这一问题,将对朝鲜半岛、东北亚世界其他区域的安全产长期重大影响。
También tenemos que prevenir la acumulación y el almacenamiento desestabilizadores de armas y fuerzas convencionales, sobre todo en las regiones de tensión, como el Oriente Medio, el Asia meridional y el Asia nororiental.
我们还需要防止常规武器的集结常规部队的扩大,特别是在紧张区域,如中东、南亚东北亚,这会破坏稳定。
Como es bien sabido, la paz y la estabilidad en la península de Corea se relacionan directamente con la paz y la seguridad en la región nororiental de Asia y en el resto del mundo.
众所周知,朝鲜半岛的平与稳定同东北亚及世界其他地方的平与安全直接相联。
La aceleración del crecimiento del PIB fue más marcado en Asia oriental y nororiental, Asia sudoriental y los países desarrollados de la región, pero otras subregiones mantuvieron tasas de crecimiento cercanas a los niveles del año anterior.
国内产总值增长加速,东亚东北亚、东南亚本区域的达国家最为明显,而其他次区域则保持了与上一年水平接近的增长率。
Los participantes valoraron enormemente la utilidad del simposio de Ishikawa (posterior al de Kanazawa), que puede ofrecer a los Estados de la región la oportunidad de ocuparse libremente de cuestiones de seguridad y problemas comunes de Asia nororiental.
与会者高度赞赏石川专题讨论会(其前身为金泽专题讨论会)挥的有益作用,使区域内各国有机会坦率地讨论他们的安全关切以及东北亚的共同挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。