La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及是东北太平洋克利珀顿-克拉里昂断裂区。
La solicitud atañe a la Zona de fractura Clarion-Clipperton en la región nororiental del Océano Pacífico.
申请书涉及是东北太平洋克利珀顿-克拉里昂断裂区。
En los próximos años, el UNIDIR prevé centrar su atención en el Oriente Medio y Asia nororiental.
今后两年,裁研所计划重点研究中东东北。
Los miembros de la Reunión Asia-Europa proceden de la Unión Europea y de países del Asia sudoriental y nororiental.
欧会议成员国来自欧洲联盟以及东东北国家。
La mayoría de los pobres viven en la región nororiental de Tailandia y en las tres provincias fronterizas del sur.
穷人多数住在泰国东北部3个部边境省。
Prosigue el proyecto de perforación en la zona nororiental de la barrera de hielo de Amery, cerca de la estación de Davis.
继续在靠近戴维斯默里冰架东北角开展钻冰项目。
El Japón tiene graves problemas de seguridad con sus países vecinos y constituye una grave amenaza para la región del Asia nororiental.
日本与其邻国之间存在严重安全问题,并对东北地区构成实质性威胁。
En determinadas partes del país, fundamentalmente las regiones central y nororiental, se han registrado en los últimos tiempos niveles muy altos de malnutrición infantil.
在该国某些地区,主要是中部东北部地区,最近出现了极为严重儿童营养不良问题。
En los últimos años, el UNIDIR se ha ocupado en especial de África, el Oriente Medio, América Latina, Asia nororiental, Asia meridional y Asia central.
近年来,裁研所工作重点是非洲、中东、拉丁美洲、东北、中。
La Comisión aplicó esa metodología en distintas subregiones sin litoral de Asia, como por ejemplo el sur de Asia, el Asia nororiental y el Asia central.
该委员会在包、东北中洲各内陆次区域采用了这种方法。
El entrenamiento de campaña comenzó el 17 de marzo para los agentes de la policía nacional del distrito septentrional (281 agentes) y el distrito nororiental (82 agentes).
17日开始对北区(281名警察)东北区(82名警察)开始进行外勤培训。
En general el acceso de la asistencia humanitaria ha sido satisfactorio en Somalia noroccidental y nororiental, pese a las tensiones periódicas en las regiones disputadas de Sool y Sanaag.
尽管在苏勒萨纳格州争议地区不时发生紧张情况,索马里西北东北地区人道主义援助进入情况大体令人满意。
El creciente número de acuerdos regionales de libre comercio, en especial entre las economías de Asia nororiental y sudoriental, también está aumentando el interés de los inversores en la región.
区域自由贸易协定数量不断增加,尤其是东北东经济体之间这类协定不断增加也进一步激发了投资者在本区域投资兴趣。
De la encuesta se desprende que la población de la región nororiental del país muestra el mayor grado de satisfacción, mientras que en Bangkok se registran los niveles más bajos.
该调查指出,该国东北部人民满意度最高,而曼谷人满意度最低。
Sin embargo, la renovación de las hostilidades en las provincias del Kivu oriental y en el distrito nororiental de Ituri produjeron una vez más el desplazamiento de decenas de miles de personas.
但是,在基伍省东部伊图里东北区再次发生战斗又造成成千上万人流离失所。
Abogamos por el logro sin demora de acuerdos mutuamente aceptables que promuevan la paz, la seguridad y la cooperación en la península de Corea y en el Asia nororiental en su conjunto.
我们赞成早日达成可共同接受协定,以促进朝鲜半岛乃至整个东北平、安全与合作。
La manera en que la comunidad internacional abordará esta cuestión tendrá consecuencias duraderas y de gran alcance para la seguridad de la península de Corea, del Asia nororiental y del resto del mundo.
国际社会以何种方式处理这一问题,将对朝鲜半岛、东北世界其他区域安全产生长期重大影响。
También tenemos que prevenir la acumulación y el almacenamiento desestabilizadores de armas y fuerzas convencionales, sobre todo en las regiones de tensión, como el Oriente Medio, el Asia meridional y el Asia nororiental.
我们还需要防止常规武器集结常规部队扩大,特别是在紧张区域,如中东、东北,这会破坏稳定。
Como es bien sabido, la paz y la estabilidad en la península de Corea se relacionan directamente con la paz y la seguridad en la región nororiental de Asia y en el resto del mundo.
众所周知,朝鲜半岛平与稳定同东北及世界其他地方平与安全直接相联。
La aceleración del crecimiento del PIB fue más marcado en Asia oriental y nororiental, Asia sudoriental y los países desarrollados de la región, pero otras subregiones mantuvieron tasas de crecimiento cercanas a los niveles del año anterior.
国内生产总值增长加速,东东北、东本区域发达国家最为明显,而其他次区域则保持了与上一年水平接近增长率。
Los participantes valoraron enormemente la utilidad del simposio de Ishikawa (posterior al de Kanazawa), que puede ofrecer a los Estados de la región la oportunidad de ocuparse libremente de cuestiones de seguridad y problemas comunes de Asia nororiental.
与会者高度赞赏石川专题讨论会(其前身为金泽专题讨论会)发挥有益作用,使区域内各国有机会坦率地讨论他们安全关切以及东北共同挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。