¿Cómo se llama tu página web?
你的叫什么?
¿Cómo se llama tu página web?
你的叫什么?
Además, las OIGs generalmente poseen bases de datos internas y páginas web que proporcionan información sobre formación de capacidades.
此外,各政府间组织通常有内部数据库站提供关于能力建设的信息。
El sistema está vinculado a las páginas web y a las funciones de búsqueda para que se encuentre la información sin dificultad.
该系统附带互联搜索功能,可以直接查阅有关信息。
Las evaluaciones temáticas y de proyectos terminadas se han colocado en la página web de evaluación de la ONUDD, a la que tienen acceso los Estados Miembros.
完成的主题项目评价已张贴在毒品犯罪问题办事处评价上,可供会员国查询。
Las distintas dependencias del Servicio se ocupan conjuntamente de todas las actividades relacionadas con el diseño, el desarrollo, el mantenimiento y la gestión de las páginas web y sus contenidos.
该处各股之间共同承担的设计、开发、维持及内容管理的所有活动。
Con ese fin, la Oficina examinaría, en consulta con las entidades interesadas de las Naciones Unidas, la estructura, la organización y el tipo de información que se incluiría en la página web.
为此目的,事务厅将在与有关联合国实体进行磋商之后,审查将在上刊登的资料的结构、组织类型。
Varias Partes notificaron que habían creado páginas web sobre el cambio climático, con información acerca de la preparación de sus comunicaciones nacionales iniciales, actualizaciones sobre el cambio climático, descripciones de proyectos y publicaciones.
一些缔约国报告说,它们设置了有关气候变化的,其中含有关于拟定其初次国家信息通报的情况,关于气候变化的最新资料,项目介绍版物。
Deberían desarrollar las capacidades a través de programas educativos y de capacitación en las esferas correspondientes, en particular las TIC, la administración de páginas web, la comercialización, las habilidades lingüísticas y la comprensión cultural.
政府还应通过在相关领域,包括信通技术、络管理、销售、语言能力以及文化认识等方面制定教育方案开展培训来建设能力。
El sitio de la web de las Naciones Unidas mantuvo una página web sobre la cuestión de Palestina en el sitio titulado “Problemas mundiales”, así como las páginas sobre “Paz y Seguridad” y “Refugiados”.
联合国站在“全球问题”站下保留关于巴勒斯坦问题的;“平与安全”“难民”也介绍巴勒斯坦问题。
El 15 de abril tuvo lugar la presentación de una página web que da acceso al texto íntegro de los discursos pronunciados por representantes de los Estados Miembros con ocasión de los principales aniversarios de las Naciones Unidas.
15日启用了一个,供人们查阅会员国代表在联合国周年主要纪念活动上发表的演讲全文。
La Reunión acordó que la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre coordinara con las entidades del sistema de las Naciones Unidas el establecimiento de una página web con enlaces a los inventarios de los recursos que podían compartirse.
会议一致认为,外层空间事务厅应与联合国系统各实体开展合作,以建立一个能与可共享的资源清单相联系的。
Los informes de las reuniones se publicaron como documentos de la División de los Derechos de los Palestinos y se difundieron a través del Sistema de Información de las Naciones Unidas sobre la Cuestión de Palestina (UNISPAL) y de la página web de la División.
各会议的报告已由巴勒斯坦人民权利司版,可通过联合国巴勒斯坦问题信息系统(UNISPAL)巴勒斯坦人民权利司的站购买。
Transferencia de equipo y de conocimientos especializados apropiados a los fabricantes, ensambladores, proveedores y agentes de mantenimiento de equipo de energía renovable en las zonas rurales; Por lo menos cinco instalaciones piloto de generación y distribución (incluidos planes de actividades sostenibles); Creación de planes y programas de financiación para consumidores rurales eficaces, económicos y sostenibles; Publicación de materiales de información, libros, informes, folletos y páginas web.
向农村地区可再生能源设备制造商、装配商、供应商维修代理商转让适用设备技术; 至少实施5个发电配电设备安装试点项目(包括可持续运营计划); 制定有效、负担得起可持续的农村消费者筹资方案/计划; 发表的宣传材料、书籍、报告、小册子。
La información para responder a una pregunta se podría obtener de fuentes de información existentes, como la Red de Intercambio de Información sobre la Creación de Capacidad para la Gestión Racional de los Productos Químicos (INFOCAP), el inventario de actividades del IOMC, las oficinas locales y los centros de consultas en los países o las páginas web de donantes bilaterales y multilaterales y otros organismos internacionales y regionales.
回应要求的信息可取自现有的信息源,如化学品有效管理能力建设信息交流(INFOCAP)、化学品有效管理组织间规划活动细目、地方办事处国家援助台,或双边多边捐助机构及其它国际区域机构的站。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。