No llores, estoy a tu lado para siempre.
别哭了,在你身边。
No llores, estoy a tu lado para siempre.
别哭了,在你身边。
Las nubes no pueden cubrir el sol para siempre.
乌云不能遮住太阳。
Quiero mucho que te quedes junto a mí para siempre.
多么渴望你能和在一起。
El pleito por la custodia de su hija les enemistó para siempre.
为了女儿的抚养权问题他们成了的敌人。
Otros declararon que la propia fe se había perdido para siempre.
另一些人宣布,信仰本身破灭了。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得的职务权力视作当然,而且视作久性的。
Esto no puede continuar para siempre.
这一进程不能限地继续下去。
Cerca de 160.000 personas de 170 ciudades debieron abandonar sus hogares para siempre y trasladarse a otras zonas.
城镇的大约16万人不得不离开家园,迁往其他地区。
Vivimos muchos momentos de ansiedad cuando parecía que el precario acuerdo entre las partes se había destruido para siempre.
们经历了许多艰难时刻,当时,双方之间脆弱的谅解似乎已经荡然存。
La paz se ha interpretado erróneamente como el hecho de lograr acallar las armas, pero no necesariamente acallarlas para siempre.
有人错误地把确保枪炮声而非确保偃旗息鼓解释为和平。
Uno solo de esos ataques, y la concatenación de acontecimientos que pondría en marcha, podría cambiar nuestro mundo para siempre.
只要此类袭击有一次得逞,加引发的连环事件,们的世界可能改变。
Sin embargo, si queremos derrotar para siempre la pobreza, debemos seguir tratando de hacer mucho más a nivel individual y colectivo.
但是,如果们要消除贫穷,们就必须自始至终地作出更大的个人和集体努力。
Debemos subrayar la necesidad de lograr la total eliminación de las armas nucleares para salvar para siempre al mundo de esa amenaza.
们必须强调,需要完全消除核武器,以使世界免遭这一威胁。
Auschwitz permanecerá grabado para siempre en la historia de la humanidad como símbolo del desdén más absoluto por la humanidad, y de genocidio.
奥斯威辛将作为对人性的极端蔑视和种族灭绝的象征而印刻在人类历。
Los ciudadanos de Sierra Leona recordarán para siempre la incidencia positiva que tuvo la Misión en la crisis de su país y en su vida.
拉利昂将不会忘记在国危机中,在们的生活中,联特派团给们的帮助。
Todos sabemos que el apoyo de las Naciones Unidas a Timor-Leste terminará algún día, pero sinceramente esperamos que el éxito de Timor-Leste perdure para siempre.
们知道,联合国对东帝汶的支助肯定会有结束的一天,但们也真诚希望东帝汶的成功故事能够延续下去。
Con ello se proponen lograr un avance importante en la tarea de poner fin, para todos y para siempre, al sufrimiento causado por las minas antipersonal.
为此,缔约国将在今后五年内以下述战略为指导,推行一项行动计划,以期在为全人类消除杀伤人员地雷所造成的痛苦方面取得重大进展。
Prácticamente ocho horas después de que el tsunami golpeara Asia, esas comunidades no tenían la más mínima idea de que sus vidas iban a cambiar para siempre.
在海啸袭击亚洲将近八小时后,他们完全不知他们的生活将改变。
El Irán debería volver a las negociaciones con los tres países de la Unión Europea y abandonar para siempre sus planes de poseer capacidad de fabricar armas nucleares.
伊朗应该恢复与欧洲联盟三主席的谈判,并放弃其谋求核武器能力的计划。
Entre las tinieblas y la desesperación de esos años de la guerra, muchos de nuestros padres y abuelos se vieron envueltos en las llamas del odio y se perdieron para siempre.
在那些战争年代的黑暗与绝望中,们很多的父母和祖父母被仇恨的烈火所淹没,离开了们。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。