No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未公开的算法或专利算法制作模型。
No se utilizarán en el modelo algoritmos no divulgados o patentados.
不会使用未公开的算法或专利算法制作模型。
Además, científicos del Centro han elaborado y patentado un plaguicida biológico innovador, disponible para la agroindustria de los países en desarrollo.
此外,该中心的科学家开发了一种创新的生物杀虫剂并拥有专利,提供给发展中国家农产工业使用。
Por consiguiente, Schmeiser privó a Monsanto del pleno disfrute de su monopolio y utilizó o poseyó la invención patentada en el contexto de sus intereses comerciales.
因此,Schmeiser剥夺了孟山都公司充分享有的垄断权并在商业或经营利益背景下利用或持有受到专利保护的发明。
El Tribunal estimó asimismo que la infracción por explotación no exigía que los genes o las células patentados fueran utilizados en su forma aislada en el laboratorio.
法院还认,使用造成的侵权并不要求以隔离的实验形式使用受到专利保护的基因或细胞。
Descripción del proceso: El proceso de DCB es el tratamiento de desechos en presencia de una mezcla de reactivos que incluye aceite donante de hidrógeno, hidróxido de un metal alcalino y catalizador patentado.
碱分解工艺采用由载氢体油、氢氧碱金属和一种有专利的剂组成的混合试剂对废物进行处理。
La mayoría de los miembros del Tribunal concluyó que al recolectar, conservar y plantar las semillas que contenían el gen y la célula patentados por Monsanto, Schmeiser había violado el artículo 42 de la Ley de patentes.
法院多数法官认,Schmeiser采集、储存和播种含有孟山都公司的专利基因和细胞的种子,侵犯了《专利法》第42条。
El reconocimiento de los derechos de propiedad intelectual en el Convenio facilitó que se alcanzara un compromiso entre ambas posturas, permitiendo que los países industrializados accedieran a transferir tecnologías patentadas a los países en desarrollo a cambio del acceso a los recursos.
《公约》承认知识产权就促成了这两种立场之间的妥协,使工业国家支持将专有技术转让给发展中国家,以作获得这些资源的交换物。
Al igual que en el artículo 53 a) del Convenio para la Concesión de Patentes Europeas, el artículo 32 de la legislación sobre patentes del Japón afirma que "las invenciones susceptibles de contravenir el orden público, la moral o la salud pública no serán patentadas".
像《欧洲专利公约》第53(a)条规定一样,日本专利法第32条规定,“有可能损害公共秩序、道德或公共卫生的发明将不能获取专利”。
Si no existiera el bloqueo, miles y quizás cientos de miles de ciudadanos norteamericanos habrían salvado sus vidas o no padecerían secuelas físicas u otras limitaciones como consecuencia de no ser tratados, por absurdas razones políticas, con el PPG, el medicamento anticolesterol más eficaz y barato disponible, patentado en Cuba.
如果没有封锁,成千上万的美国公民可能因得到古巴获有专利权的较有效和便宜的抗胆固醇药PPG治疗而挽回生命或不致于忍受身体方面的后遗症或其他局限;但因一些荒谬的政治理由,使他们得不到这种药的治疗。
A pesar de tratarse de un producto patentado por una compañía alemana líder en el sector agroquímico mundial, no fue posible su adquisición, porque el ingrediente activo se sintetiza en Puerto Rico, a cuyo pueblo las autoridades estadounidenses niegan el ejercicio a la libre determinación y cuyo territorio controlan como una posesión colonial.
然而,尽管在全球农业学领域领先的德国公司拥有这种产品的专利,古巴无法购买这种产品,因其活成分是在波多黎各合成的,该国被美国剥夺了自决权,被控制的像一块殖民地。
En el artículo 31 del Acuerdo sobre los ADPIC se estipulan las condiciones con arreglo a las cuales los miembros de la OMC pueden otorgar licencias obligatorias, por ejemplo a médicos, investigadores y otros profesionales, para utilizar una secuencia genética patentada sin la autorización del titular de la patente, previo pago a este último de una remuneración razonable.
与贸易有关的知识产权协议第31条规定了在哪些情况下世贸组织成员可以发放强制许可,即未经专利持有人许可而向医生、研究人员和其他人发放对于具有专利的基因序列的使用许可证,但需向专利持有人支付合理的费用。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。