1.Casi un tercio de las personas mayores ocupadas labora en condiciones de subempleo.
近三分之一就业的年没有充分就业。
2.Gracias a su balance financiero positivo, Alberta ha podido reinvertir en programas para las personas mayores.
艾伯塔省处于积极财政状况中,这使它可以为年方案进行再投资。
3.En las dos Entidades los impedidos y las personas mayores están a cargo de los establecimientos de atención social.
两个实体的社会照管机构照管和年。
4.De hecho, según la JFBA, los tribunales encuentran que aun las personas con mayor retraso mental son, mentalmente, plenamente competentes.
实际上,据日本律师协会联合会称,法院发现,即使智力非常迟钝的也完全具有智力。
5.La tasa de instrucción básica es la proporción de personas mayores de 15 años que han cursado al menos estudios primarios.
有读写能力的口比率指具有小学或以上教育程度的15岁及以上口。
6.Las personas mayores tienen problemas de salud específicos relacionados en su mayoría con la edad, pero también con su situación socioeconómica.
年面临特定健康问题主要及年,同时还及自身的社会经济情况。
7.Los niños menores de 15 años representan el 30% de la población y las personas mayores de 65 años representan el 6%.
以下儿童口30%,65岁或65岁以上的口6%。
8.Las personas mayores de 15 años no comprendidas en el sistema de seguro social obligatorio pueden acogerse voluntariamente al seguro conjunto de pensiones.
拉脱维亚不必参加强制社会保险且年满15岁的可以在自愿基础上加入社会保险。
9.Gran número de personas mayores viven solas, especialmente mujeres que tienen mayor esperanza de vida y que constituyen el 58% de estas personas.
相当大数量的年孤独生活,尤其是预期寿命较长的年女,年口58%。
10.Gracias a estas iniciativas las personas mayores deberían contar con la ayuda necesaria para ser independientes y lograr la seguridad y el bienestar.
这些倡议应确保年获得实现独立、安全和幸福所需支助。
11.Entre los grupos necesitados de la población figuran las personas mayores, los pensionistas en general, cuyas pensiones no bastan para satisfacer las necesidades vitales básicas.
口中的赤贫群体,包括年(大多为养恤金领取者),他们的养恤金一般都不足解决基本生活需求。
12.Todos los grupos de población están expuestos a factores de riesgo ambientales, pero especialmente los niños, las mujeres embarazadas, los pacientes crónicos y las personas mayores.
所有年龄组,特别是儿童、怀孕妇女、慢病和年,都受到环境危险因素的影响。
13.Las solicitudes relativas a personas mayores de edad y que gozan de plena capacidad jurídica sólo se presentan previa autorización de la víctima de la violencia doméstica.
如果家庭暴力受害者是成年和有行为能力者,则必须取得该的同意,才能提出申请。
14.Además de los problemas específicos de salud de las personas mayores, fundamentalmente relacionadas con su edad, existen otros problemas causados por las difíciles condiciones sociales y económicas.
年有特定健康问题,主要与年龄有关,但有些问题是由困难的社会和经济条件造成的。
15.Se busca difundir los derechos y obligaciones laborales de las personas adultas mayores en la sociedad en general y entre el sector empresarial, para impulsar su cumplimiento.
努力在普通社会和企业范围内宣传年的权利和义务,以此保证遵守这些规定。
16.No sólo las personas con mayor nivel de formación, sino también las que contaban con educación secundaria aspiraban a encontrar empleo mejor remunerado en el sector estructurado.
(f) 在工作条件中享有健康和安全保障,包括保障生育机能的权利。
17.Las dificultades para conseguir protección de salud afecta especialmente a las personas mayores que viven en condiciones de pobreza y tienen por ello acceso limitado a esa protección.
年尤其面临获得健康保障方面的困难,年生活在贫困之中,因而对取得保健的能力有限。
18.Además, reconoce que en caso de existir más de una interpretación, se preferirá la que proteja con mayor eficacia a las personas o grupos en situación de vulnerabilidad.
该法还确认,在有多种解释的情况下,应优先考虑能更加有效地保护弱势个或群体的那种解释。
19.La región también envejece más rápidamente y en los próximos 50 años albergará a más de 1.200 millones de personas mayores de 60 años (el 63% del total mundial).
该区域龄化步伐加快,今后50年,60岁(含)以上口将达到12亿(世界总数的63%)。
20.Más del 10% de la población total de Bosnia y Herzegovina se encuentra en la "tercera edad" que, según las normas internacionales, entran en la categoría de personas mayores.