Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,荒漠化土的范围很可能扩大。
Probablemente ello hará que aumente el espacio ocupado por las tierras desertificadas.
这样,荒漠化土的范围很可能扩大。
Normalmente el envío por tierra se autorizará cuando sea el medio de transporte más económico.
如海陆托运是最廉价的运输方式时,通常应核准海陆托运。
Se plantean controversias por la tierra que, sin embargo, se resuelven amistosamente.
虽然确实出现了土问题,但这些问题都被友好解决了。
Gaza y la Ribera Occidental tienen que ser completamente libres, por tierra, por aire y por mar.
加沙和西岸必真正的自由——陆上、空中和海上自由。
2 Se producen "débitos" cuando las emisiones son superiores a la absorción por unidad de tierra.
`碳汇减量':单位积土上排放量大于清除量的情况。
En ocasiones, los desplazamientos por tierra entre la zona internacional de Bagdad y el aeropuerto se han visto interrumpidos.
巴格达国际区与机场之间的运输偶尔出现中断。
Cada uno de estos ámbitos tiene sus propios indicadores (por ejemplo, tierras y agua, para el capital natural).
其中每一项都有一些分指标(例如自然资本范围中的土壤和水)。
En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.
第三,对这个问题进行一次会导致分的投票,将使9月份首脑会议的整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。
Ese dato, sumado al hecho de que los habitantes mencionaron que pagaban impuestos por sus tierras, parecía indicar que existía un catastro.
此外,居民表示要交纳税,表明已建立了籍制度。
Durante los últimos 35 años, el Tratado ha sido la piedra angular de la seguridad mundial y ha echado por tierra las predicciones de sus críticos.
过去35年,《条约》一直是全球安全的基石,驳斥了批评者的预言。
Si éste no es el caso, ¿cuántos puntos de entrada o salida, sea por aire, tierra o mar, forman parte actualmente del sistema de datos existente?
如果尚未做到,目前有多少进出岸包括机场、海港和岸包括在现有数据系统内?
La Misión tiene puestos de control en todo el país y realiza patrullas fronterizas por tierra y aire para vigilar el desplazamiento de personas, armas y otros artículos objeto de sanciones.
特派团在全国各设有检查站并在空中和对边境进行巡逻,以监测人员、武器及制裁所涉其他物品的流动情况。
En caso negativo, indiquen el número de puntos de entrada o salida de Mauricio, ya sea por tierra, mar o aire, que están incluidos actualmente en el sistema de datos existente.
如果没有,目前有多少个入出境点,不论是空中、陆或海洋,是列入现有的数据系统内。
Por este motivo, más de 60 países están apoyando la Iniciativa de Seguridad contra la Proliferación a fin de interceptar los envíos de armas de destrucción en masa por tierra, mar y aire.
有鉴于此,有60多个国家支持防扩散安全倡议,以阻截通过陆、海上和空中运送的大规模毁灭性武器。
Un estudio indicó que los retrasos en las importaciones eran consecuencia de la documentación previa a la llegada (59%), los trámites de aduana (16%), las operaciones portuarias (12%) y el transporte por tierra (13%).
一份研究指明,进耽搁的原因在于到货前的文件(占59%)、清关(占16%)、港作业(占12%)和内陆运输(占13%)。
¿Vamos a trabajar hasta llegar a un acuerdo sobre formulaciones similares a las que se debatieron la última vez para que luego nos las echen por tierra de aquí a dos o tres años?
我们是否要一直争取就类似于我们上次讨论的方案达成一致,却在两三年后被釜底抽薪?
Israel sigue violando la soberanía del Líbano por mar y por tierra, en contravención de la resolución 425 (1978) del Consejo de Seguridad, en la que se exige a Israel que respete la soberanía del Líbano.
以色列继续违反呼吁以色列尊重黎巴嫩主权的安全理事会第425(1978)号决议,从陆上、海上和空中侵犯黎巴嫩主权。
Aparte del mal estado de las carreteras, era imposible acceder a algunas de las zonas afectadas en la región de Mudug porque era imposible determinar la situación de la seguridad, tanto por aire como por tierra.
除了道路差,由于安全方的担心,无法从空中或进入穆杜格州一些受灾区。
Con arreglo a esa iniciativa, el ONU-Hábitat actuaba como intermediario en un plan de canje de deuda por tierras entre el Gobierno de Finlandia y el Gobierno de Kenya que era el primero de su tipo.
在该倡议中,人居署是芬兰政府和肯尼亚政府之间债换土计划的中间机构,此类计划尚属第一次。
El equipo de Darfur meridional visitó siete aldeas y pueblos de las afueras de Nyala y Kass y se trasladó por tierra, aunque también hizo cuatro viajes en helicóptero cuando los caminos estaban cerrados por motivos de seguridad.
南达尔富尔小组对尼亚拉和卡斯以外的城镇和村庄作了七次访问,通过公路旅行;在公路因安全原因关闭时,有四次乘坐直升机前往有关点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。