Se solicita este puesto para mejorar la capacidad de supervisión y ejecución presupuestarias de la Dependencia de Presupuesto.
请求设立这一员额的目的是加强预算股的预算监测和执行能力。
Se solicita este puesto para mejorar la capacidad de supervisión y ejecución presupuestarias de la Dependencia de Presupuesto.
请求设立这一员额的目的是加强预算股的预算监测和执行能力。
El Comité se reúne mensualmente y el Gobierno presupuesta sus actividades con cargo al fondo consolidado.
委员会每个月举行一次会议,政府利用联合基金为该委员会的活动提供预算。
Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado “Presupuesto por programas para el bienio 2004-2005”.
我们现就题为“2004-2005两年期方案预算”的决议草案作出决定。
El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.
有效多边主义首先要求以真诚态度对待他人的议。
No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.
不能习惯性地想人口规模和罪犯人数之间存联系。
¿Debería entenderse que el término “publicación” presuponía un acto único o un proceso continuo de publicación por Internet?
“发布”一词意指互联网上持续张贴还是一次性张贴?
Hablando con propiedad, la instauración de una norma internacional presupone un apoyo generalizado de la comunidad internacional a dicha norma.
严格地讲,立一项国际规范的先决条件是,国际社会对此规范存广泛的支持。
28B.16 La División de Planificación de Programas y Presupuesto es responsable de las actividades de planificación y presupuestación de programas.
.16 方案规划和预算编制由方案规划和预算司(方案预算司)负责执行。
La Comisión observa que se propone suprimir un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto.
委员会注意到,提议预算司内裁撤一个一般事务(其他职等)员额。
Un grupo de tareas se ocupa de ese proyecto, bajo los auspicios de la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité.
目前正管委会财务和预算网的主持下,由一个工作队执行这一项目。
Cualquier problema presupuestario debe resolverse por conducto de la Quinta Comisión y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.
任何预算问题应当由第五委员会及行政和预算问题咨询委员会解决。
El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II, titulado “Presupuesto por programas para el bienio 2006-2007”, consta de tres partes.
主席(以英语发言):题为“2006-2007两年期方案预算”的决议草案二分为三部分。
En el Brasil, las perspectivas de género se integraron en las evaluaciones de las políticas sectoriales del Ministerio de Planificación, Presupuesto y Gestión.
巴西将社会性别观点纳入规划、预算和管理部这一部门的政策评价。
La Comisión Consultiva acoge con satisfacción los esfuerzos por aumentar la eficiencia en la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.
委员会欢迎财务厅为提高效率所作的努力。
Se han entablado conversaciones con la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité de Alto Nivel acerca de cómo mejorar los estados financieros.
正就财务报表的改进问题与高级别委员会财政和预算网络讨论。
Se facilitaron a la Comisión datos que indicaban claramente que el volumen de trabajo de la Dependencia de Presupuesto había aumentado de forma sustancial.
向委员会提供的数据清楚地表明,预算股的工作量明显增加。
En la continuación del período de sesiones la Asamblea procederá a elegir a seis magistrados y seis integrantes del Comité de Presupuesto y Finanzas.
缔约国大会续会将着手推选6名法官和预算和财务委员会的6名成员。
Si hicieran falta recursos adicionales a este respecto, se solicitará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto una autorización para contraer obligaciones.
如果这方面需要追加经费,将向行政和预算问题咨询委员会(行预咨委会)提出授权承付的请求。
24.16 La responsabilidad de este componente del subprograma 2 corresponde al Servicio de Cuotas de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.
16 次级方案2的这一构成部分由方案规划、预算和账务厅会费处负责。
La CESPAO consultó también sobre este asunto a la División de Planificación de Programas y Presupuesto y a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.
西亚经社会就这一事项进一步咨询了方案规划和预算司以及内部监督事务厅的议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。