Nuestras pérdidas económicas se estiman en un sorprendente 62% de nuestro producto nacional bruto.
据估计,经济资产损失令人惊愕,达到内总产值的62%。
Nuestras pérdidas económicas se estiman en un sorprendente 62% de nuestro producto nacional bruto.
据估计,经济资产损失令人惊愕,达到内总产值的62%。
En los últimos años, esa asistencia ha rebasado el 3,5% de nuestro producto nacional bruto.
近年来,此类援助已经超出内生产总值的3.5%。
Me complace anunciar que, dentro de unos meses, Suecia llegará al 1% de su producto nacional bruto.
自豪地宣布,瑞典将在几个月内达到民总收入的1%。
Las ciudades son motores de crecimiento, siendo responsables de la generación de una mayor proporción del producto nacional bruto.
城市是增长的动力,并在各内生产总值中占主要比例。
Francia y Europa se han comprometido a alcanzar el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en un plazo concreto.
法和欧洲执行个具体时间表,以实现使官方发展援助达到民生产总值0.7%的目标。
Cinco países han llegado a la meta del 0,7% de su producto nacional bruto para la asistencia oficial para el desarrollo.
五个家已经达到了民总收入0.7%的官方发展援助目标。
Los Países Bajos han seguido manteniendo su asistencia oficial para el desarrollo (AOD) en 0,8% de su producto nacional bruto (PNB).
荷兰直把官方发展援助维持在民生产总值的0.8% 水平上。
Recordamos su compromiso de incrementar su ayuda oficial para el desarrollo a un nivel equivalente al 0.7% de su producto nacional bruto.
们忆及它们将它们的官方发展援助增加到民生产收入的0.7%。
Nos hemos comprometido a alcanzar el objetivo de asignar el 0,7% de nuestro producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
们已保证实现将民生产总值的0.7%用于官方发展援助的目标。 们将履行言。
Además, los Estados Unidos no aceptan las metas de ayuda internacional basadas en porcentajes del producto nacional bruto (PNB) de los países donantes.
此外,美不接受以捐赠民生产总值百分比为基础的际援助指标。
Más del 62% del producto nacional bruto (PNB) fue totalmente destruido, y el progreso de desarrollo —bendición en los dos últimos decenios— se ha interrumpido.
超过62%的内生产总值被笔勾销,发展进展——过去20年的幸事——现在荡然无存。
La delegación de los Estados Unidos reafirma que no acepta las metas de ayuda internacional basadas en el porcentaje del producto nacional bruto de los donantes.
美代表团重申,它不接受以捐赠民生产总值百分比为基础的际援助指标。
Apelamos a más países donantes para que se nos unan para cumplir con el objetivo acordado en las Naciones Unidas del 0,7% del producto nacional bruto.
们呼吁更多的捐助与们道实现联合的商定的民生产总值百分之零点七的目标。
Noruega ya se ha propuesto aumentar la asistencia oficial para el desarrollo a un 1% de su producto nacional bruto, lo que significa también mayores recursos para África.
挪威已经将们民生产总值的1%用于官方发展援助,这就意味着非洲将获得更多资源。
Es más, se espera que en los próximos años el ritmo de crecimiento del producto nacional bruto de los países en desarrollo duplique el de los países desarrollados.
确切地说,在今后几年中,发展中家的内生产总值有望以高于发达家两倍的速度增长。
Sabemos que habrá que esforzarse más para lograr los compromisos de Monterrey y conseguir el objetivo del 0,7% del producto nacional bruto en asistencia oficial para el desarrollo.
们知道,为了实现蒙特雷和达到民生产总值0.7%用于官方发展援助的目标还要做更多的工作。
Uno de los factores determinantes de los gastos de salud es el nivel del producto nacional bruto (PNB) y el porcentaje en él asignado a los gastos de salud.
保健开支的决定因素之是内生产总值水平以及保健开支在总值中的比率。
En cuanto a la asistencia oficial para el desarrollo, acogemos positivamente la decisión adoptada por la Unión Europea de aumentar su asignación hasta el 0,7% del producto nacional bruto.
关于官方发展援助问题,们欢迎欧洲联盟作出决定,将官方发展援助的份额提高到占民总收入的0.7%。
Doy las gracias a los contados países ricos que han alcanzado o superado el objetivo de destinar el 0,7% del producto nacional bruto a la asistencia oficial para el desarrollo.
感谢已经达到或者超过把民收入0.7%用于官方发展援助目标的少数几个富。
Mi país se siente orgulloso de formar parte del grupo de países, todavía poco numerosos, que alcanzará la meta de aportar el 0,7% de su producto nacional bruto dentro de pocos años.
自豪地成为将在今后几年达到援助额民生产总值0.7%的家集团成员之,尽管为数太少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。