Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在我房前安了一个广牌。
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在我房前安了一个广牌。
En los avisos publicitarios aparecen personas de raza blanca (y no únicamente de raza negra).
白人出现在宣传场所(而不仅仅是黑人)。
Bloomberg Televisión incluirá campañas publicitarias de las Naciones Unidas en su programación para Asia y América Latina, así como un acceso a UNIFEED.
彭博电视公司将联合国公益广
节目作为提供给亚洲和拉丁美洲
节目,
且提供收看UNIFEED
节目
机会。
Los programas publicitarios consisten entre otras cosas en la impresión de calendarios y en anuncios en la radio, televisión y otros medios de difusión.
宣传案包括印制日历和在电台、电视台以及其他大众媒体中做广
。
La mitad del comercio mundial de servicios consiste en servicios que se prestan a las empresas, que incluyen servicios profesionales, como servicios de contabilidad, jurídicos, médicos y publicitarios.
世界商贸服务一半是由各种商业服务组成
,其中包括财会、法律、健康和广
服务这类专业服务。
Otra fuente de ingresos es la venta de formatos publicitarios por Internet (banners) que brindan a los proveedores turísticos locales oportunidades de comercialización por Internet y una difusión mundial.
另一个收入来源涉及出在线横幅广
以便使地
旅游供应商有机会进行在线
能遍及全球。
Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.
年轻妇女通常被骗进这一行业,得到了空头支票:她们最终将成为广模特、歌星或演艺明星。
Los carteles publicitarios se situaron en las principales calles de Ulaanbaatar y los anuncios de interés público se transmitieron a todo el país a través de la Televisión Nacional de Mongolia y otros canales.
广牌立在乌兰巴托主要公路沿线,公共服务插播已经通过蒙古家电视台和其他频道向全国播出。
Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.
制作了特殊广
牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识和社会动员之用。
Un ejemplo muy conocido es el relativo al anuncio publicitario en que se afirma que “Si usa drogas, apoya el terrorismo”, el cual constituye un claro intento de utilizar la cuestión del terrorismo para reforzar el programa contra la droga.
一个著名例子就是,有一条广
称“使用毒品就是支持恐怖主义”,这显然是想利用“恐怖主义牌”来加强毒品控制
案。
La tendencia hacia el consumismo que impera en todo el mundo ha creado un entorno en que los mensajes publicitarios y comerciales presentan a la mujer principalmente como consumidora y se dirigen a niñas y mujeres de todas las edades de forma inapropiada.
全世界走向消费主义趋势造成了一种气候,其中广
和商业信息常常把妇女当作主要消费者,不适当地把女童和各个年龄
妇女当作广
对象。
En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).
在调查结果基础上,发起了一场信息运动,其中包括社会广
(室外广
、电视和广播剪辑、室内广
、印刷媒体上
广
)和新闻资料(含有建议和信息
小册子、传单、海
等)。
En lo que atañe al material informativo y publicitario sobre los asuntos exteriores y la cooperación para el desarrollo, se despliegan esfuerzos por guardarse sistemáticamente contra los estereotipos, tanto con respecto a los aspectos de género como a las relaciones entre donantes y receptores.
在有关外交和发展合作新闻和宣传材料中,荷兰始终如一地努力预防有关性别
面和捐助者与受援人关系
面
陈规定型观念。
Esas disposiciones comprenden organizar viajes a países extranjeros con fines sexuales o publicar anuncios publicitarios en periódicos para cometer un delito de explotación de niños en el turismo sexual, así como organizar cualquier otro tipo de acuerdo que facilite la comisión de un delito de ese tipo.
这些法律涵盖举办在外国色情旅游或在
纸上刊登可犯下儿童色情旅游罪
广
,或举办便利犯下儿童色情旅游罪
任何其他安排。
Los organismos y las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas deben fortalecer las campañas publicitarias relacionadas con el derecho internacional humanitario y sensibilizar la opinión de las partes en un conflicto en cuanto a la responsabilidad que les corresponde de proteger a los civiles.
联合国有关机构及维和行动应加大对国际人道主义法宣传力度,提高武装冲突
对其保护平民责任
认识,
确保有关“和平协定”纳入保护平民
条款。
Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.
审查所涉期间,主题小组开展了多项活动以提高对这一问题认识,包括校园讲座、广播电视广
和节目、青年人海
竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童
安全、健康、品德和发展
且不妨碍儿童
教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广
活动
演员。
Como resultado, la República de Corea decidió reforzar su legislación en materia de competencia, así como su aplicación, aplicar los principios de la competencia en la desregulación, mejorar el acceso a los espacios publicitarios en radio y televisión, abordar las prácticas comerciales restrictivas de las asociaciones industriales y revisar las normas y directrices que podrían impedir la realización de actividades de fomento de la competencia.
结果,大韩民国决定加强其竞争法律和执行,在规章宽放面引入竞争原则,改进取得电视和广播广
时间
机会,解决各行业协会
限制性商业做法
修订可能妨碍有利于竞争
活动
规章和准则。
Entre otras iniciativas para hacer frente a los estereotipos se cuentan CD-ROM en los que se subrayan las opciones profesionales en las industrias manufacturera, aeroespacial y de la navegación de recreo y en los que se incluyen estudios de casos de mujeres que analizan sus experiencias de empleo en esas industrias; y la campaña publicitaria Nuevos aprendices, que muestra a mujeres en oficios no tradicionales.
克服定型观念其他办法包括:光盘——强调制造业、船运业和航空业中
职业选择,内载妇女讨论在这些行业
就业经验
个案研究;以及新学徒宣传活动——非传统行业中
妇女。
IS3.33 El crédito de 2.777.600 dólares para esta partida, que refleja un aumento de 363.200 dólares, cubriría el costo de: a) la publicidad postal directa, la colocación de anuncios en los medios de información, incluso el alquiler de espacio para exposiciones, cargos de servicios de Internet y gastos relacionados con el uso selectivo de agencias publicitarias y de promoción para publicaciones de las Naciones Unidas en la Sede y en Ginebra (973.600 dólares), y b) un crédito de 736.600 dólares en Ginebra y uno de 1.067.400 dólares en la Sede para actividades de librería a cargo de contratistas externos.
IS3.33 本项下所需经费为2 777 600美元,增加了363 200美元,是下列各项合
费用:(a) 直接邮递
广
、在包括期刊、
纸、电台、小册子和目录在内
媒体刊登广
、租用展览场地、因特网服务费及总部和日内瓦为联合国出版物选用广
和促
代理机构
费用(973 600美元);(b) 将书店业务外包给外部承包商所需经费:日内瓦736 600美元,总部1 067 400美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。