Lleva el cabello recogido en un moño.
她把头发盘成一个发髻。
Lleva el cabello recogido en un moño.
她把头发盘成一个发髻。
Llevaba el pelo recogido con una banda .
她用一条带子把头发束起来。
Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.
现有文书已充阐述了作文件涉及政治问题。
Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.
这些驱动因素反映在每一个优先目标之中。
Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.
结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。
Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.
这在我们决议草案序作了说明。
Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.
自其创立以来,联合国确能够履行载于其《宪章》中基本原则。
En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.
本节介绍按总体目标进行评价所产生证据。
Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.
这些都需要来自南极洲数据,以确保确实是从全球角度看待问题。
Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.
原则草案是对现有国际制度补充,并且没有对其造成妨碍。
Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.
这一技术有利于科学家鉴定大量收集到生物。
El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.
安全理事会主席杰尼索夫大使报告令人欢迎并受到好评。
Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.
现在看来第24条已充包括原(c)项所载内容。
La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.
是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。
Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.
把首脑会议成果文件所产生初步结果纳入两年期预算是一个复杂过程。
Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.
此外,现在已经提出第一批国家报告所载援助提议摘要报告,并将报告提交所有国家。
Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.
自到达后,梅利斯先生及其作人员一直在审查通过其他调查收集到材料和证据。
Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.
应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述看法。
No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.
不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定其他行动或措施平地位。
Hoy, nuestra civilización global enfrenta una nueva y terrible amenaza: los terroristas internacionales que han recogido la antorcha de los carniceros de la SS.
今天,我们全球文明正面临一种新恐怖威胁:国际恐怖子已经从党卫军屠夫手中接下了接力棒。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。