Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
Actualmente se rechaza el concepto de raza referido a la especie humana.
现在,人种观念已经被否定了。
El Vicepresidente Taha se ha referido a ello.
塔哈副总统了这
点。
Me he referido a los tres pilares.
已经谈
了这三个支柱。
El proyecto de convención parece reconocerlo al referirse a “todas las circunstancias”.
公约草案在及“从各种情况来看”时似乎承认了这
点。
La Sra. Simms dice que desea referirse brevemente a varias cuestiones.
Simms女士说,她想简单评论下几个不同的问题。
Es prematuro referirse con algún detalle a la cuestión de las modalidades.
现在着手具体执行方式问题还为时过早。
Es, pues, injusto referirse únicamente a la cifra de participación en el Parlamento.
因此,孤立地看待女议员人数并不公平。
El capítulo referido al futuro de estos enfoques multinacionales se hace eco de esta preocupación.
报告这些多边方案的未来的
章表达此关切。
No existe una legislación o política única que pueda referirse a los tres temas de pobreza, inclusión y sostenibilidad.
不存在项可以同时应对贫穷、包容性和可持续性这三个问题的单
的法律和政策。
Refiriéndose al informe de la secretaría, observó que la mayoría de los palestinos vivían en la pobreza.
书处的报告,他指出,大多数巴勒斯坦人生活贫困。
No obstante si la Comisión ahora decide no referirse a ninguna fecha concreta, entonces aceptaremos su decisión.
但如果委员会现在决定不及任何具体的日期,那么
会接受委员会的决定。
Por consiguiente, el Grupo de Estudio prefería referirse, no al "principio" sino al "objetivo" de la integración sistémica.
因此,研究组倾向于交体系
致的“目标”而不是“原则”。
Se consideró preferible, además, no utilizar calificativos, como "absoluto" o "discrecional", al referirse al "derecho" de expulsar del Estado.
还有人认为,在国家的驱逐“权利”时,不宜使用“绝对”或“自由决定”的限定词。
En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.
在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢的语言描述罗姆妇女。
En este caso el término “demandante” parece referirse a la persona lesionada más que al Estado de la nacionalidad.
这的求偿人似乎是指受
损害的人而非其国籍国。
Refiriéndose al Informe Sachs, el orador indicó que la falta de recursos financieros estaba exacerbando la difícil situación en África.
回顾《萨夏报告》,他表示,缺乏财政资源恶化了非洲的困难局势。
El Sr. RANJAN (India), refiriéndose primeramente al subtema a), acoge con satisfacción el incremento de la cooperación técnica ejecutada.
RANJAN先生(印度)首先谈论分项目(a)时,对技术合作执行额的增加表示欢迎。
Un experto sugirió que el inciso iv) debería referirse a todos los regímenes discriminatorios, no sólo a los regímenes racistas.
名专家建议,第(四)目应当
所有歧视性的政权,而不仅仅是种族主义政权。
En este sentido, hay que referirse a la exigencia general de la comunidad internacional de que se respete la soberanía.
在这方面,还应当国际社会对尊重主权的普遍要求。
Por ende, ningún Estado tiene derecho a referirse al uso de la fuerza como una opción que se debe seguir examinando.
因此,没有国家有权把使用武力作为个选择“始终摆在桌面上”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。