Se llevan a cabo diversas actividades en el marco de la política de regeneración del medio natural.
目前正在根据自然资源再生政策开展各种活动。
再生,新生,更生;更新
Se llevan a cabo diversas actividades en el marco de la política de regeneración del medio natural.
目前正在根据自然资源再生政策开展各种活动。
Entre otros ejemplos cabe citar los mercados del óxido de nitrógeno, créditos por la regeneración de zonas pantanosas, partículas y compuestos volcánicos volátiles.
其他例子还有氮氧物、减轻湿地负担记分、微粒物质和挥发性有机合物市场。
Es hora de que se unan todos los que creen en la regeneración del cuerpo social, basado en el principio del espíritu del ser humano.
“目前需要是,所有相信一个以人类精神为其原则社会肌体再生人团结起来。
Participan en la ejecución de proyectos en el ámbito de la regeneración de los recursos naturales y, de manera más general, en los de lucha contra la desertificación.
比起在荒漠防治领域开展项目来说,它们往往更倾向参与实施在自然资源更新领域开展项目。
Al mismo tiempo, el antihumanismo brutal, la falta de un programa realista de regeneración social y, sobre todo, la visión extremadamente reaccionaria de los terroristas no pueden sino intensificar esa reacción.
与此同时,残酷反人类主义、缺乏促进社会兴任何现实方案以及最重要是恐怖分子极端反动愿景只会加强反行动。
Se propone que los debates de las mesas redondas se centren en dos cuestiones de importancia crítica: a) la regeneración de los bosques del mundo; y b) los bosques, los conflictos y la gobernanza.
建议圆桌会议讨论主要侧重两个重大问题:(a) 世界森林;(b) 森林、冲突和治理。
A nivel nacional los informes describen las medidas adoptadas para rehabilitar las tierras degradadas mediante programas de reforestación, de regeneración de los recursos naturales o de renovación de la fertilidad en las tierras degradadas, etc.
在国家一级,研讨会介绍了通过再造林、国家资源再生和保持土地肥力等办法退土地活动。
A nivel mundial, la capacidad de los bosques y la extensión de las tierras susceptibles de regeneración forestal son teóricamente suficiente para satisfacer el aumento de la demanda de productos forestales a corto y mediano plazo.
在全球一级,森林能力和适森林土地数量理论上足以满足短期至中期对森林产品日益增加需求。
Otro importante sector de actividad consiste en el uso de vectores virales basados en virus adeno-asociados para suministrar al corazón y al músculo esqueletal distintos genes que inducen la angiogénesis terapéutica y la regeneración de tejidos.
另一个重要活动领域是利用基腺相关病毒病毒载体向心脏和骨骼肌输送不同基因,以促使治疗性血管生成和组织再生。
Las actividades realizadas guardan relación, entre otras cosas, con la información, la sensibilización, la reforestación, la conservación del agua y del suelo, la regeneración de los pastos, el turismo ecológico y la promoción de las energías renovables.
所涉及活动包括宣传、培养意识、重新造林、水土保持、牧场更新、生态旅游和促进可再生能源等领域。
El Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina también ejecuta un programa de transferencia biotecnológica de las especies de aguas profundas para lograr aplicaciones oncológicas, cardiovasculares y de regeneración de tejidos, así como nuevas estrategias antitumorales.
法国海洋开发研究所也开展一个方案,将深海物种生物技术转用肿瘤、心血管和组织再生等领域以及新抗肿瘤方法。
Observó también que la tala de regeneración (300 ha) en la zona de Angeli representaba el 0,8% y que las operaciones de aclareo (200 ha) correspondían al 0,5% de los bosques administrados por el Comité de Pastores Muotkatunturi.
委员会指出,Angeli地区再种植性伐木(300公顷)只占Muotkatunturi牧民委员会管理森林0.8%,减少密度伐木作业(200公顷)占森林0.5%。
Las iniciativas de rehabilitación de las tierras degradadas tienen como fines principales la regeneración del medio natural, la gestión de los recursos hídricos, la promoción de las energías renovables, el fortalecimiento de la seguridad alimentaria y la sensibilización de los agentes.
旨在退土地举措主要着眼点有:自然环境再生、水资源管理、提倡可再生能源、加强食物保障和培养意识。
Las iniciativas de rehabilitación de las tierras degradadas se centran principalmente en la regeneración del medio natural, la gestión de los recursos hídricos, la promoción de las energías renovables, el fortalecimiento de la seguridad alimentaria y la sensibilización de las partes interesadas.
旨在退土地举措主要侧重:自然环境更新、水资源管理、提倡可再生能源、加强食物保障和培养意识。
En los informes se señala que la regeneración y la gestión de los recursos naturales constituyen un proceso a largo plazo que supone la formulación de políticas coherentes, la adopción de medidas institucionales adecuadas y la participación de todas las partes interesadas.
这些报告都指出,自然资源更新和管理是一个长期过程,除了所有有关利害关系方都参加之外,还必须采取一致政策和适当体制办法。
Ello propiciaría la creación de mercados, partiendo de la premisa de que los titulares de esos derechos maximizarán el valor de sus recursos a lo largo del tiempo, optimizando de esa forma el uso, la conservación y la regeneración de la biodiversidad.
这样可能创建市场,前提是这些产权持有者经过一个时期会使它们资源价值最大,从而使生物多样性获得最有效使用、养护和。
Entre las medidas adoptadas por países afectados por el problema de las tierras degradadas e interesados en la promoción de los bosques naturales y de plantación cabe citar la restauración mediante la regeneración natural, el establecimiento de plantaciones y de proyectos de agrosilvicultura.
有关国家对退地以及在培养自然林和人工林方面所采取行动包括以自然再生方式森林、建立种植林和实施农林业项目。
En el marco de la política de regeneración del medio natural las iniciativas más importantes se centran en la reforestación, la recuperación de las tierras degradadas, la protección de las tierras bajas, la creación de cortafuegos y la administración de los recursos forestales con criterios de gestión sostenible de los recursos naturales.
在自然环境更新方面,最重要活动包括再造林、改良退土地、保护低地、砍伐防火带和发展林分,以期实现自然资源可持续管理。
Una de las propuestas presentadas en el examen a los cinco años de la Cumbre del Milenio fue la de convertir la mitad de la deuda externa de 100 de los países muy endeudados y de ingresos medianos en fondos para programas de lucha contra la pobreza en las esferas de reforestación, construcción de vivienda popular, energía, ecoturismo, irrigación e instalaciones de transformación agrícola, regeneración de tierras, productividad agraria y proyectos que creen riqueza.
在千年发展目标五年审查首脑会议上提出一项建议是,将100个重债中等收入国家一半外债变成扶贫方案基金,用在植树、大规模造房、能源、生态旅游、灌溉以及收割后设施、土地修整、农业生产力以及创造财富项目上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。