Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.
鉴于外国直接投资的流入始终处于不平衡的状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决个问题。
Como las corrientes de inversiones extranjeras directas siguen estando desigualmente repartidas, es urgente tomar medidas para subsanar este problema.
鉴于外国直接投资的流入始终处于不平衡的状态,必须刻不容缓地采取措施,以解决个问题。
En la lista figuran 17 organizaciones sin fines de lucro o de beneficencia que en conjunto manejaban aproximadamente 75 operaciones repartidas en 37 Estados.
清单列入了17个非营利组织或慈善机构,些组织总有75项业务,分布在37个国家。
Hoy es evidente que la cosa mejor repartida en los países en desarrollo es la pobreza, y la principal consecuencia de ello es la destrucción del medio ambiente y de los recursos naturales.
今天,显而易的是,发展中国家最大的同点是,种状况的主要后果是对环境和自然资源的破坏。
La aplicación de los avances científicos en el campo de la información y las comunicaciones no está bien repartida, dado que el uso de la Internet y otros medios de comunicación no cesa de crecer en el mundo desarrollado, mientras que la subsistencia sigue constituyendo la prioridad de la gran mayoría de la población de nuestro planeta.
科技进步在新闻和通信领域内的应用并没有得到很好的分配,因为因特网和其他媒体的使用在发达世界的增长从来没有停止过,而生存仍然是个星球上大部分人民的首要任务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。