La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难民专员办事处为接受回返者的工作提供支助。
La atención a los repatriados cuenta con el apoyo del ACNUR.
难民专员办事处为接受回返者的工作提供支助。
Los excombatientes extranjeros restantes siguen a la espera de ser repatriados.
其余前外籍战斗人员仍在等待遣返。
Por lo que respecta a los refugiados rwandeses, sólo se han repatriado 132.
关于卢旺达难民,回返者仅仅只有132人。
Alrededor de 46.974 desplazados internos y repatriados recibieron asistencia alimentaria complementaria.
大约有46 974名境内流离失所者和回返者接受补充食品援助。
Han sido repatriados casi 12.000 combatientes y personas a su cargo.
已经遣返大约12 000名战斗人员及其家属。
En esos 53 casos, el personal militar fue repatriado por motivos disciplinarios.
在被证实的案件中,有关军事人员因需要惩戒而被遣返。
8 (desplazados internos y refugiados) impartió capacitación sobre la reintegración de los repatriados iraquíes.
第8组(国内流离失所者和难民小组)提供伊拉克回返者重返社会方面的培训。
Se ha repatriado a los solicitantes de asilo de Rwanda que habían huido a Burundi.
一些逃入布隆迪境内的卢旺达寻求庇护者已被遣返。
El Grupo interinstitucional de protección básica está terminando de elaborar un marco de protección para los repatriados.
机构间核心保护小组正在为回返者制定保护框架。
La Misión también verificó el compromiso de asistir a los refugiados repatriados y los desplazados internos.
核查团还对援助回返难民和境内流离失所者的承诺进行核查。
En las provincias de Erbil y Sulaimaniya se proporcionó una ayuda similar a 682 refugiados y desplazados internos repatriados.
向埃尔比勒省和苏莱曼尼亚省的682个难民和境内流离失所回返者提供的援助。
El grupo que más expuesto está a este tipo de amenaza son los repatriados, especialmente en las zonas rurales.
最易受这一威胁影响的人是返回家园的人,特别是在农村。
Podrán ser repatriadas a Tailandia y no se necesitará en cada caso la aprobación previa del Gabinete.
他们可遣返泰国,不需要事先征得内阁对每个案件的批准。
El número total de combatientes extranjeros y sus dependientes repatriados a Uganda, Rwanda y Burundi asciende ahora a 11.410.
遣返回乌干达、卢旺达和布隆迪的外国战斗人员和家属总数目前为11 410名。
Hasta la fecha, se han repatriado más de 19.300 burundianos; hay más de 600.000 refugiados burundianos en los países vecinos.
在邻国仍有60多万名布隆迪难民。
Actualmente, está realizando una encuesta para determinar quiénes desean ser repatriados a medida que siga mejorando la situación en Burundi.
目前它正在进行一项调查,以确定那些随着布隆迪局势继续好转可能希望被遣返的人。
En abril, fueron repatriados a Liberia 387 excombatientes de esa nacionalidad, con lo que se dio fin a esa tarea.
份,387名利比里亚前战斗人员遣返利比里亚,从而完成这项工作。
Durante el período que abarca el informe, el número de refugiados repatriados en Bosnia y Herzegovina llegó a un millón.
在报告所述期间,波斯尼亚和黑塞哥维那有100万难民返回。
Es absolutamente falso que las repatriadas desde China sean enviadas a centros de detención y sean objeto de severos castigos.
关于从中国返回的妇女被送往拘留所并受到严厉惩罚的说法是完全没有根据的。
El plan esboza las condiciones necesarias para organizar y financiar la educación de los niños repatriados en el grupo nacional de materias.
该计划概括列出返回儿童民族课程教育的组织和融资工作所需的必要条件。
声明:以上句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。