Ese comportamiento ha revelado su actitud.
那种表现反映他的态度.
Ese comportamiento ha revelado su actitud.
那种表现反映他的态度.
No obstante, el examen también ha revelado algunas tendencias inquietantes y, por ello, dignas de nuestra atención.
但是,审视也显示有
些造成忧虑因此值得我
重视的趋势。
El Irán ha revelado ahora un amplio programa nuclear, planteando graves cuestiones sobre sus intenciones nucleares.
伊朗现在披个广泛的核方案,引起
关于其核意图的严重问题。
Sin embargo, la investigación ha revelado algunas diferencias entre los tribunales oficiales y los comunitarios en la administración de la justicia.
然而调查表明,在正规法院和社区法院中男女在所受处罚上还是有些不同。
El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.
中东是三大启示宗教的发源地,是类文明的摇篮,中东历来是不同种族和文化和平共处的典范。
Los exámenes médicos no han revelado daño alguno al estado de salud de las personas que trabajan en las fuentes de radiación ionizante.
体检表明在电离辐射源工作的的健康状况没有损害。
Un estudio reciente ha revelado que necesitaremos aumentar cerca de 10 veces nuestra capacidad de generar electricidad para los próximos cuatro o cinco decenios.
最的
个研究表明,我
将需要在今后四、五十年中把我
的发电能力增加将
十倍。
Una amarga experiencia nos ha revelado que la inestabilidad de un Estado puede tener un poderoso efecto de contagio mucho más allá de sus fronteras.
痛苦的经验向我表明,
国的不稳定
能产生远远超出国界的蔓延效应。
Además, los cinco últimos años han revelado que, incluso para países como Etiopía, la mayoría de los objetivos de desarrollo del Milenio pueden claramente alcanzarse.
另方面,过去5年事实上表明,即便对象埃塞俄比亚这样的国家来说,大多数千年发展目标显然是
以实现的。
Las investigaciones han revelado que, por más que estén de acuerdo con la emancipación, empleadores y empleados no tienen suficiente conocimiento de la legislación pertinente.
研究表明,尽管能支持 解放,但雇主和雇员都未充分
解相关立法。
No se conoce el lugar de la detención, puesto que ya estaba detenido en un lugar no revelado cuando se llevó a cabo su detención oficial.
由于他被正式逮捕时已被拘禁在不明地点,因此被捕地点不详。
En particular, el sistema de observadores y el sistema de interrogación de testigos del Consejo Independiente han revelado la capacidad de éste para supervisar las investigaciones de la Oficina.
具体来说,我推行
“观察员计划”和“警监会会见证
计划”,让警监会更有效地监察投诉警察课的调查工作。
Esto es comprensible, habida cuenta de que las particularidades culturales en muchos casos han revelado sobre todo sus aspectos negativos.
这点是
以理解的,因为在许多情况下,文化特性的概念常常显示出其负偏的
面。
No obstante, algunas investigaciones recientes han revelado que en algunos de los puertos considerados menores y sitios de desembarco en la costa también pueden atracar algunos buques de alta mar.
然而,最的调查揭示,
些所谓的较小的港口和海岸停泊处也
以装卸
些远洋船舶。
La reunión plenaria de alto nivel que concluyó recientemente ha revelado que hemos progresado ligeramente, más en unas pocas regiones, en el logro de algunos de los objetivos de desarrollo del Milenio.
最结束的高级别全体会议表明,我
在实现
些千年发展目标方面稍有进展,少数几个区域更是如此。
Por haber iniciado resueltamente el camino de la reforma social y económica, Kazajstán se ha revelado como uno de los Estados que se desarrolla con mayor dinamismo y éxito en el mundo.
哈萨克斯坦坚定地走上社会和经济改革的道路,成为世界上最有活力的发展中国家和成功的国家之
。
Desde su creación hace tres años, el Grupo de Comunicaciones de las Naciones Unidas se ha revelado como una potente plataforma unificadora para los profesionales de las comunicaciones de las Naciones Unidas.
宣传小组自从三年前成立以来,已成为联合国宣传员很有凝聚力的
个平台。
A partir de esa decisión, unos 90 detenidos han sido puestos en libertad paulatinamente, algunos de ellos sin que se haya revelado su identidad.
自作出这项裁决以来,约有90名被关押者逐步得到释放,有些
没有透
身份。
Además de dar a conocer presuntos casos de explotación sexual, la CPMI propuso importantes enmiendas de la legislación y sugirió que los casos más graves revelados por estas investigaciones se trasladaran a los tribunales.
除对剥削进行指控外,委员会还建议将由于此次调查而浮出水面的典型案件提交法院审理。
Otro informe reciente de Population Action International ha revelado que, en conjunto, los países donantes han hecho progresos tanto en la política como en la financiación en apoyo de los objetivos de la CIPD.
另据最新的国际口行动组织报告, 总的说来,捐助国在制定政策以及为支助
发会议筹措资金方面都取得
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。