El Japón seguirá participando seriamente en los próximos debates sobre este tema.
日本将继续认真参加即将就该问题展开讨论。
El Japón seguirá participando seriamente en los próximos debates sobre este tema.
日本将继续认真参加即将就该问题展开讨论。
La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.
成衣业受到经济危机严影响。
Si la discriminación consuetudinaria persiste, la oradora espera que se tome el problema seriamente.
如果传统歧视继续存在,她希望能严肃对待这种现象。
En otros contextos, el principio es seriamente discutible.
在其他情况下,这则则受到严质疑。
Exhortamos de nuevo a que se estudie seriamente.
我们再次敦促认真考虑这建议。
Los terroristas han entorpecido seriamente nuestros esfuerzos de desarrollo económico.
恐怖主义严影响了我国社会经济发展努力。
Creemos que las medidas propuestas merecen que las examinemos seriamente.
我们认为,这建议措施值得我们认真考虑。
Esta falta de información complica seriamente la aplicación de la congelación de activos.
这种信息欠缺使得冻结措施执行大大复杂化。
La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.
中方立场受到有关各方欢迎和视。
El rápido aumento de los precios del combustible es un problema que nos preocupa seriamente.
燃料费用急速上涨是我们严关切问题。
Exhorto seriamente al mundo que se centre más en prevenir crisis que en responder a ellas.
我严肃地敦促世界着预防危机而非应付危机。
Invitamos a los Estados Miembros interesados a que consideren seriamente la posibilidad de hacer contribuciones al Fondo.
我们邀请各会员国认真考虑向该基金捐款。
Los países más desarrollados tienen políticas agrícolas que agravan seriamente la pobreza de los países en desarrollo.
最发达国家推行使发展中国家贫穷严恶化农业政策。
Ya han suscrito el Código 121 países y otros están estudiando seriamente sumarse en breve a él.
国家现已加入该《守则》,更多国家正在认真考虑快采取这步骤。
El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.
有效多边主义首先要求以真诚态度对待他人建议。
África requiere un trato que permita combatir seriamente la pobreza y corregir la marginación que padece el continente.
非洲需要大幅度减轻贫困和防止被边缘化政策。
Como se ha mencionado en varias oportunidades, el Japón está considerando seriamente su adhesión al Estatuto de Roma.
如在若干场合所述,日本正在认真考虑加入《罗马规约》。
Las restricciones impuestas a la circulación de personas y bienes agrava seriamente las dificultades de los civiles palestinos.
对人员流动和货物流通限制加了巴勒斯坦平民苦难。
El fantasma de la amenaza que plantean las armas biológicas es un motivo más para estar seriamente preocupados.
生物武器威胁所造成恐惧是令人深感关切另因。
En cuarto lugar, la creación de seis nuevos escaños permanentes también socavaría seriamente la eficacia del Consejo de Seguridad.
第四,设立6常设席位还会严影响安全理事会效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。