Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等理念之外,仍然存在着一些会
从属关系。
会
Las relaciones socioculturales de subordinación se mantienen, más allá de la legalidad.
在平等理念之外,仍然存在着一些会
从属关系。
También se deben abordar todas las injusticias políticas, económicas y socioculturales que hoy prevalecen.
还必须消除目前存在政治、经济和
会
不公。
El proyecto mejorará el ambiente comercial y sociocultural en que operan las compañías croatas.
该项目将加强有利于克罗地亚公司进行经营商业和
会
环境。
Es difícil modificar los patrones socioculturales.
要想在这些方面发生改变,那是极为困难任务。
En resumen, las mujeres de todo el mundo se enfrentan a limitaciones socioculturales a todos los niveles.
总之,全世界妇女在各个级别上都面临着
会
限制。
El gobierno considera que la educación es un poderoso instrumento para efectuar cambios en los modelos socioculturales.
政府认为教育是改变会
模式
一个有力工具。
En esas políticas se debe tener en cuenta la realidad sociocultural, las expectativas de la familia y sus capacidades.
这些政策必须考虑到会
现实、家庭
期望及其承受
力。
Sin embargo, un modelo único de democracia no se ajusta a pueblos con diferentes antecedentes históricos, socioculturales y económicos.
但“一刀切”模式并不适用于有着不同历史、
会
和经济背景
人们。
Al centrarse en la educación, Argelia ha optado por una transformación gradual de la sociedad y de las conductas socioculturales.
以教育为重点,阿尔及利亚选择了对会和
会
行为模式进行逐步改造。
La nueva estrategia estableció principios amplios para la cooperación entre Asia y África y definió las prioridades políticas, económicas y socioculturales.
新战略规定了亚非合作广泛原则,并提出了政治、经济和
会
优先事项。
En tanto que herramienta estratégica, el SGD debería garantizar un equilibrio sostenible entre los beneficios económicos y los costos socioculturales y medioambientales.
目地管理系统应作为一个战略工具,确保经济利益与
会――
和环境成本之间实现可持续
平
。
Función-S o función sociocultural: Ministros de Asuntos Sociales (o de Trabajo, Salud, Población, Familia, Niños y Jubilados), de Cultura y de Educación.
S-或
会
:
会事务部长(或劳动力市场、保健、人口、家庭、儿童和养恤金领取人),
和教育。
La Secretaría Especial de Políticas para la Mujer (SPM) también ha emprendido una serie de acciones orientadas a modificar los modelos socioculturales discriminatorios.
妇女政策特别秘书处也采取了一系列行动来改变歧视性会
模式。
La comunidad internacional debe apoyar al Gobierno de Haití en la aplicación de un programa encaminado al desarrollo sociocultural e intelectual de los jóvenes.
国际会应当支持海地政府执行一项青年
会、
和思想发展方案。
En Benin se ha progresado lentamente porque las consideraciones socioculturales han impedido que los representantes elegidos acepten plenamente el concepto de igualdad de género.
由于会-
原因阻碍了民选代表充分接受性别平等
概念,贝宁
进展是缓慢
。
Mediante la Alianza, ambos continentes intensificarán su solidaridad política, su cooperación económica y sus relaciones socioculturales, incluidas la cooperación técnica y el desarrollo de los recursos humanos.
两个大陆将通过这种伙伴关系加强政治团结、经济合作和会
关系,包括技术合作和人力资源发展。
Es prioritario combatir las normas y prácticas socioculturales discriminatorias y las funciones estereotipadas de mujeres y hombres a fin de crear un ámbito propicio para la igualdad entre los géneros.
应将消除歧视性会
规范与实践以及改变妇女与男子
陈规定型角色作为创造有利环境
优先事项。
Desea saber por qué todavía no ha empezado a funcionar el comité interministerial y si ello se debe a pautas socioculturales o a la falta de recursos humanos o de fondos.
她想知道这是什么原因,会
模式、人力资源或资金
匮乏是否成为这方面
障碍。
Los conflictos contemporáneos en todo el mundo exigen una consolidación de la paz eficaz que aborde las causas profundas de esos conflictos, en particular los factores estructurales, políticos, socioculturales y económicos.
当代世界冲突需要一种够解决冲突
根源、特别是解决结构、政治、
会
和经济性等各种因素
更有效
建设和平。
También guarda estrecha relación con valores socioculturales estereotipados tradicionales y una interpretación errónea de preceptos religiosos, que contribuyen a impedir la mejora del nivel educativo y la condición social de la mujer.
它与传统上陈旧会
价值观和宗教
会教义诣
误导密切相关,这导致了妇女
受教育程度和地位较低。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。