La lectura llena casi todo su tiempo libre.
阅读几乎占去了他全部空.
La lectura llena casi todo su tiempo libre.
阅读几乎占去了他全部空.
Le gusta aprovechar el tiempo libre a hacer experimentación.
他喜欢在空余做实验。
Cuando tengo tiempo libre, siempre juego al tenis con mi hermano.
当我有空候,我总是和我兄弟打网球。
De ese total, 19,3% se toman cierto tiempo libre y 14,7% son hospitalizados.
其中19.3%暂停工作;14.7% 住院治疗。
Argelia, Eslovenia, Qatar y Túnez informaron de que las mujeres podían tomar tiempo libre para la lactancia.
阿尔及尔、卡塔尔、斯洛文尼亚和突尼斯报告说妇女可以请哺乳假。
Un 19,6% se toma cierto tiempo libre, un 15% es internado en un hospital y un 16,8% no recibe tratamiento alguno.
其次是暂停工作(占19.6%);再其次是住院治疗(占15%);另有16.8% 没有经过任何治疗。
Habida cuenta de su mayor participación en general en actividades laborales, las mujeres disponen de menos tiempo libre que los hombres.
因为从整体看,妇女工作总量比较大,所以她们自由比男子要少。
Así también, lleva a cabo diversas acciones en materia de descuentos a productos básicos, abasto, vivienda, desarrollo cultural, aprovechamiento del tiempo libre y práctica deportiva.
它还采取措施保证在基本产品、供应、住房、文化发展、娱乐和体育方面降低价格。
El Secretario General fijará las condiciones para la concesión de tiempo libre compensatorio y el pago de horas extraordinarias o del plus por trabajo nocturno en cada lugar de destino.
秘书长应制定每个工作地点准许补假或支付加班费或夜班津贴条件。
En cuanto a las trabajadoras lesionadas, un 51,5% consulta a un médico o a otros profesionales de la medicina, un 15,4% se toma algún tiempo libre y un 9,9% se interna en un hospital.
在受伤女工当中, 51.5% 看过医生或其他医务专业;15.4% 暂停工作;9.9%住院治疗。
El análisis ha mostrado que el 15,1% son físicamente activos en su tiempo libre más de una vez a la semana, entendiendo por actividad física el ejercicio que produce la respiración acelerada o mucho sudor.
研究显示,有15.1%应答者每周业余内开展一次以体育活动,这种体育活动定义为导致粗重呼吸或大量出汗活动。
Los nuevos métodos han ayudado a mejorar la calidad de los estados financieros al dejar más tiempo libre para los exámenes analíticos y han permitido al personal cumplir los plazos de importancia crítica para la presentación de los informes y absorber un mayor volumen de trabajo.
新方法有助于提高财务报表质量,腾出较多进行分析性审查,并使工作能够遵守所有提出报告重要最后期限和应付增加工作量。
El principal aspecto de la desigualdad entre los géneros en la vida cotidiana se expresaba en el volumen significativamente mayor de tareas no remuneradas de las mujeres, lo cual se traducía en menos tiempo libre, es decir, de descanso, entretenimiento, pasatiempos y para mejorar su nivel de instrucción.
日常生活中性别不平等体现在妇女从事大量无偿工作,这反过来减少了妇女可以自由支配——如妇女可以用来休息、娱乐、消遣和自我教育。
En los casos en que uno solo de los miembros de la pareja toma una decisión, puede establecerse una distinción entre las llamadas esferas de competencia de la mujer (crecimiento de la familia, la forma de pasar el tiempo libre, la educación de los niños, etc.) y las esferas de competencia de los hombres (la asignación de los principales gastos).
如果决定主要由一方做出,那么就可以区别所谓妇女主管范围(家庭发展、自由支配、子女教育,等等)和男子主管范围(主要开支赚取者)。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。