La construcción de un mundo mejor es un proceso de toda la vida.
建设个更美好的世界是个毕生的过程。
La construcción de un mundo mejor es un proceso de toda la vida.
建设个更美好的世界是个毕生的过程。
Algunas organizaciones no gubernamentales han promovido los "festivales de enseñanza toda la vida".
有些非政府组织在提倡“终生学习节日”。
Debe mantenerse una fiabilidad funcional a este nivel durante toda la vida útil de las municiones de racimo.
在这水平,必须在集束弹药整个有效使用期内维持功能的可靠性。
De hecho, la aplicación firme, eficiente y eficaz de las disposiciones de la Convención es esencial para la supervivencia constante de toda la vida en la Tierra.
的确,坚定和有效实施《公约》的规定对于所有生命的继续存在为重要。
El Gobierno también proyecta implantar un sistema general de financiación de licencias prolongadas durante toda la vida activa, que ha de conocerse como Plan de ahorro durante toda la vida.
政府还计划推延长工作生涯期间休假的总体财政方案,名为终身储蓄方案。
Los programas que combinan un mejor saneamiento e instalaciones para el lavado de las manos en las escuelas con educación sobre higiene pueden mejorar la salud de los niños para toda la vida.
改进学校的环境卫生和盥洗设施并伴之以个人卫生教育的方案可促进儿童生的健康。
Entre las iniciativas adoptadas por Luxemburgo destacan la promoción de los clubes de la tercera edad, los programas de aprendizaje durante toda la vida y la prestación de servicios sociales y de salud para las personas de edad.
卢森堡推行倡议,其中包括发起老年人俱乐部、活到老学到老方案和为老年人提供保健和社会服务。
El proceso S3 combinado con disparos de prueba periódicos durante toda la vida de todos los lotes de proyectiles de cañón permitirá identificar los problemas de diseño o los lotes de municiones que hayan llegado al final de su vida útil.
S3程序加对所有批次的炮弹在整个寿命周期内定期进行试射,将有助于查明不令人满意的设计或使用寿命已终结的弹药批次。
El propósito es facilitar desde el punto de vista financiero el otorgamiento de licencias prolongadas sin goce de sueldo a los empleados, para ayudarlos a combinar las obligaciones laborales con las responsabilidades para con la familia a lo largo de toda la vida activa.
该方案的目的是从财政便利雇员延长无报酬休假的时间,以帮助他们在整个工作生涯期间兼顾工作与家庭责任。
En respuesta a la nota verbal del Secretario General se recibieron las siguientes sugerencias de los gobiernos: “Hacia una sociedad propicia para el envejecimiento”; “Protección social y cuidados para las personas dependientes”; “Promoción de la salud, la capacidad funcional y el bienestar durante toda la vida”; “El papel de las personas de edad en la sociedad del siglo XXI”; “El papel del Estado en la creación de condiciones para la seguridad social de las personas de edad”; “La participación de las personas de edad en el desarrollo”.
各国政府在收到秘书长普通照会后建议了以下主题:“迈向对老年人友好的社会”;“为受抚养者提供社会保护和照料”;“促进生健康、良好的身体机能和福利”;“老年人在21世纪社会中的作用”;“国家在为老年人的社会保障创造条件方面所起的作用”;“老年人参与发展”。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。