Las moléculas naturales podrán entonces convertirse en modelos que se pueden copiar o modificar para aumentar su eficacia y reducir su nivel de toxicidad.
然后,自然分子就可能成为可以模仿或改变的样板,以便提高效力,降低毒性。
毒性
Las moléculas naturales podrán entonces convertirse en modelos que se pueden copiar o modificar para aumentar su eficacia y reducir su nivel de toxicidad.
然后,自然分子就可能成为可以模仿或改变的样板,以便提高效力,降低毒性。
10.1.1 El propósito de este capítulo es ofrecer un medio de clasificar sustancias o mezclas que pueden presentar un riesgo de toxicidad por aspiración en el ser humano.
10.1.1 本章的目的是提供一种方法,用于对可能对人类造成吸入毒性危险的物质或混合物进行分类。
10.1.3 La toxicidad por aspiración puede entrañar graves efectos agudos tales como neumonía química, lesiones pulmonares más o menos importantes e incluso la muerte después de la aspiración.
10.1.3 吸入毒性包括化学性肺炎、不同程度的肺损伤或吸入后死亡等严重急性效应。
Tal cosa puede tener consecuencias para el etiquetado, en particular cuando, por razones de toxicidad aguda, se considera la posibilidad de recomendar que se provoque el vómito en caso de ingestión.
这可能影响到标签,特别是如果由于急性毒性,可能考虑消化后引起呕吐的建议时。
En general, el peligro que representa para las personas un cartucho de armas pequeñas que ha sido disparado y se encuentra en el terreno es insignificante (dejando de la lado la toxicidad del plomo).
一般,射并落在地面的小武器实心弹对人的危险可忽略不计(不包括铅毒)。
Las características de los COP (toxicidad, persistencia y bioacumulación), su potencial de transporte a larga distancia y su presencia en todos los ecosistemas del mundo y en los seres humanos fueron el móvil para la creación del Convenio de Estocolmo.
持久性有机污染物的各种特性(毒性、持久性和生物蓄积性)、所具有远距离迁移潜力、及遍布世界各种生态系统和人体中的无所不在的特性等,正是我们订立《斯德哥尔摩公约》的初衷。
Los PCB tienen 12 congéneres a los que la Organización Mundial de la Salud ha asignado factores de equivalencia de toxicidad, debido a que presentan una toxicidad parecida a la de la dioxina (PCB coplanares).
多包括12种同族体,由于它们具有二恶英一样的毒性(共面多),世界卫生组织已给确定了毒当量系数。
Los militares saben desde hace mucho que el uranio agotado produce una grave toxicidad metálica en el organismo, daña el ADN genético y provoca no sólo mutaciones celulares que devienen en tumores cancerosos y otras enfermedades sino también malformaciones congénitas en las generaciones futuras.
军方早在多年前就已经知道,贫化铀会使人体出现重金属中毒,损害基因DNA,造成细胞突变,导致癌症和他病症,造成后代先天缺陷。
El artículo 11 del Convenio guarda relación con la realización de actividades de investigación y vigilancia encaminadas a mejorar el conocimiento básico de características como las fuentes, el movimiento, el destino, el comportamiento y la toxicidad de los contaminantes orgánicos persistentes en el medio ambiente.
《公约》第11条论述了开展旨在增进对诸如持久性有机污染物在环境中的来源、转移情况、转归性、表现方式和毒性等特点的基本了解进行的研究和监测工作。
10.3.2.1 Cuando no se hayan realizado ensayos sobre la propia mezcla para determinar su toxicidad sistémica en un órgano, pero se disponga de datos sobre sus componentes individuales y sobre mezclas similares que sean suficientes para caracterizar debidamente sus riesgos, se usarán esos datos de conformidad con las reglas de extrapolación descritas a continuación.
10.3.2.1 如果混合物本身并没有进行过确定吸入毒性的试验,但它的各个组分和类似的做过试验的混合物却有充分数据,足以确定该混合物的危险特性,那么可以根据以下架桥原则使用这些数据。
También es concebible una forma de “arriendo de combustible-aceptación de la devolución del combustible”, en la que el Estado donante aceptara la devolución de una cantidad de desechos de actividad alta vitrificados (o de otro modo acondicionados) que correspondiera a la cantidad y la toxicidad de los productos de fisión contenidos en el combustible gastado.
也可以设想采取部分“燃料租借-燃料收回”的形式,按照这种形式,供应国将接受收回一些与乏燃料中所含裂变产物数量和毒性相当且经玻璃固化或以他方式适当整备的高放废物。
El informe se centró en las tierras salinas y sódicas, aunque otros procesos muy importantes de la degradación de la tierra en Kenya incluyen la disminución de la fertilidad, la acidificación y la toxicidad por aluminio de los suelos, la disminución de la materia orgánica, la erosión eólica e hídrica y la compactación de los suelos.
研究集中于盐碱土地,但对包括肯尼亚极为重要的他土地退化过程,如肥力下降、土壤酸化和铝中毒、有机质衰减、风蚀水蚀和土壤板结。
Si una mezcla se diluye con un producto clasificado en una categoría de toxicidad igual o inferior a la del componente original menos tóxico y del que no se espera que influya en la toxicidad de los demás ingredientes, la mezcla nueva podrá clasificarse como equivalente a la mezcla original.
如果混合物用一种不具有吸入毒性危险、且预计不会影响他组分或混合物的吸入毒性的物质稀释,那么新混合物可划为与原始混合物相同的类别。
La toxicidad por aspiración de un lote de una mezcla compleja se considerará sustancialmente equivalente a la de otro del mismo producto comercial obtenido por el mismo fabricante o bajo su control, a menos que haya motivos para creer que la composición de la mezcla ha cambiado y que dichos cambios pueden provocar modificaciones en los valores de toxicidad del lote, en cuyo caso será necesaria una nueva clasificación.
可以认为,一种复杂混合物一个生产批次的吸入毒性实际上与同一制造商生产或控制下的同一商品的另一个生产批次的吸入毒性相同,除非有理由认为存在显著变化,致使该批次反映在粘度和浓度上的吸入的毒性生改变。 如果后一种情况生,那么需要进行新的分类。
En cuanto al n-propilbromuro, el COTPQ había observado que se seguía empleando n-PB debido a sus buenas propiedades disolventes y a su costo relativamente bajo, pero que las pruebas realizadas habían puesto en evidencia su toxicidad para el sistema reproductivo y efectos neurológicos importantes, y habían llevado al Organismo para la Protección del Medio Ambiente de los Estados Unidos a sugerir un límite de exposición de 25 partes por millón (ppm) y a la American Conference of Government Industrial Hygienists a sugerir uno de 10 ppm.
关于正丙基溴问题,化学品技术选择委员会指出,正丙基溴的使用之所以仍然持续,是因为它的溶解度较好、且价格相对较低;但经测试后表明,此种物质对生殖系统具有毒性,且还会对神经系统产生重大影响,因此美国环境保护署建议把接触程度限制在百万分之二十五浓度范围内、美国政府工业卫生官员会议则建议将之限制在百万分之十浓度范围内。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。