Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三伙伴关系解决急需
补充资源。
Recurrir a asociaciones triangulares para conseguir los muy necesarios recursos complementarios.
寻求以三伙伴关系解决急需
补充资源。
El Grupo de los Ocho ha tomado dos iniciativas de importancia para la cooperación triangular.
8国集团已经采取两个与三合作有关
行动。
El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas.
集团赞赏发展中国家与联合国间这种三
合作。
El Japón es uno de los países que ha estado a la cabeza de la cooperación triangular.
日本一直在牵头开展三合作。
Es necesario asegurar las complementariedades de las corrientes de capital privado Sur-Sur y Norte-Sur por medio de la cooperación triangular.
需要通过三合作,确保南南与北南私人资本流动之间
相互补充。
En particular, las asociaciones de colaboración triangulares se ampliarán para dar cabida a socios en un mayor número de países donantes.
尤其需要扩大三伙伴关系,把众多捐助国
伙伴也吸收进来。
Al mismo tiempo, se han establecido alianzas con países desarrollados, organismos donantes y otras instituciones de ayuda en forma de cooperación triangular.
与此同时,已出现了与发达国家、捐助机构其他援助机构三
合作形式
伙伴关系。
Los oradores destacaron asimismo la importancia de la cooperación Sur-Sur, la cooperación triangular y las iniciativas regionales para lograr los objetivos de desarrollo.
发言者还强调,在实现发展目标过程中,三
合作、区域
南南合作非常重要。
En determinados casos, la cooperación Sur-Sur no puede llevarse a la práctica si se la aísla de la cooperación Norte-Sur, por lo que requiere un enfoque triangular.
就一些情况而言,实行南南合作无法同北南合作分割开来,而是需要采取一种三边方式。
Reafirmamos la función de la cooperación Sur-Sur, incluida la cooperación triangular, en el contexto general de la alianza regional para la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.
我们重申在区域伙伴关系总框架下开展南南合作,包括通过三
合作,在实现千年发展目标方面
作用。
Entre las opciones estarían el fortalecimiento de la cooperación mediante el mecanismo de cooperación técnica entre los países en desarrollo y mecanismos similares y la cooperación trilateral o triangular.
选择可包括通过发展中国家间合作机制类似机制以及三边或者三
合作来加强合作。
La capacitación, las orientaciones y las buenas prácticas se enlazan de hecho en una relación triangular que colectivamente tendrá un resultado superior a la suma de sus partes componentes.
实际上,培训、指导与最佳做法形成一种三关系,整体合作成果将超过三个单独部分之
。
Deben reforzarse las estrategias y los mecanismos para coordinar la cooperación Sur-Sur con el fin de aprovechar al máximo el nuevo impulso de la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular.
用于协调南南合作战略
机制应该得到加强,以便充分利用南南合作与三
合作
新势头。
Un tipo totalmente nuevo de cooperación triangular ha supuesto la extensión de un apoyo significativo para el fomento de la capacidad de África en materia de mantenimiento de la paz.
一种全新三
合作形式要求为建设非洲
维
能力提供大量支持。
Gracias a los esfuerzos de la Unión de Cámaras y Bolsas de Productos Básicos de Turquía, se ha institucionalizado un proceso triangular entre las comunidades empresariales de Israel, Palestina y Turquía.
在土耳其商业商品交易联合会
努力下,以色列、巴勒斯坦
土耳其工商界之间
一个三方进程,形成为安卡拉论坛。
El sistema de las Naciones Unidas podría contribuir también a una cooperación triangular más estrecha juntando los conocimientos y la experiencia de los países en desarrollo con el apoyo financiero de los países desarrollados.
联合国系统应该推动更密切三
合作,将发展中国家
知识
经验与发达国家
财政援助结合起来。
Se reconoció que la cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular podían contribuir a mejorar la eficacia y eficiencia de la ayuda y a la vez realzar el control nacional de los programas de desarrollo.
与会者确认南南合作三
合作可能是有助于提高援助效率
实效
一个因素,同时强调国家应拥有发展方案
自主权。
En las iniciativas Sur-Sur para promover programas de capacitación también tendrían buena acogida los arreglos triangulares con asociados del Norte u organismos de las Naciones Unidas, así como con las organizaciones intergubernamentales y las ONG.
旨在推动培训方案南南举措,也应欢迎与北方
伙伴
(或)联合国机构,以及与政府间
非政府组织
三
安排。
Según la evaluación del programa de NERICA, como resultado del desarrollo del arroz NERICA se creó una compleja red de actores que ilustra un nuevo modelo de colaboración para el desarrollo, a saber, la cooperación triangular.
对“非洲新稻”方案评估显示,在开发“非洲新稻”
过程中,形成了一个复杂
行动者网络,这是一种新
发展合作模式:三
合作。
El programa de cooperación Sur-Sur auspiciado por la ONUDI y sus asociados beneficia a la India (vivienda de bajo costo), Malasia (tecnología e inversión) y el Japón y la secretaría del Commonwealth (cooperación triangular en ambos casos).
在工发组织各合作伙伴赞助下参加南南合作方案
有印度(廉价住房)、马来西亚(技术
投资)、日本
英联邦秘书处(两个领域
三
合作)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。