Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批准书交存后生效。
Entrará en vigor cuando se deposite el trigésimo instrumento de ratificación.
这个《公约》将在第三十份批准书交存后生效。
Este año se cumple el trigésimo aniversario del Acta Final de Helsinki, que estableció la OSCE.
今年欧安组织的《赫尔辛基最后文件》制订三十周年纪念。
Por tanto, espera promover la cooperación constructiva en el trigésimo noveno período de sesiones de la Comisión.
因此,它期待着在委员会第三十九届会议开展进一步的设性合作。
Hace unas semanas, el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino conmemoró el trigésimo aniversario de su establecimiento por la Asamblea General.
几个星期前,巴勒斯坦人民行使不可剥权利委员会纪念了大会设该委员会三十周年。
Este mes el Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino ha conmemorado el trigésimo aniversario de su creación por la Asamblea General.
本月,巴勒斯坦人民行使不可剥权利委员会举行了大会设该委员会三十周年纪念活动。
Dado que el próximo año se celebrará el trigésimo aniversario de su creación, el Japón está convencido más que nunca de la importancia de su labor.
明年联合国大三十周年,日本比以往任何时候都更加坚信联合国大的工作至关重要。
Expresamos nuestros sinceros afectos y felicitación a Su Majestad el Rey Don Juan Carlos I con ocasión del trigésimo aniversario de su proclamación como Rey de España.
我们衷心表示友好情谊和祝贺国王董•胡安•卡洛斯一世登基西班牙国王三十周年。
De conformidad con el artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
根据第68条,本公约应自第30份批准书、接受书、核准书或加入书交存之日后第90天起生效。
Con arreglo a su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
根据第68条,《公约》自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。
El artículo 68 de la Convención estipula que ésta "entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión".
《公约》第六十八条指出“本公约应当自第三十份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第九十天起生效。
El primer proyecto de resumen de jurisprudencia relativo a la Ley modelo de Arbitraje Comercial Internacional se discutió en la reunión de corresponsales nacionales celebrada en conjunción con el trigésimo octavo período de sesiones.
关于《国际商事仲裁示范法》判例法摘要的第一份草案已在与第三十八届会议协同召开的国家通讯员会议上进行讨论。
Con arreglo a lo dispuesto en su artículo 68, la Convención entrará en vigor el nonagésimo día después de la fecha en que se haya depositado el trigésimo instrumento de ratificación, aceptación, aprobación o adhesión.
根据公约第68条,公约应当自第30份批准书、接受书、核准书或者加入书交存之日后第90天起生效。
La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que haya sido depositado en poder del Secretario General de las Naciones Unidas el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión.
本公约应自第二十份批准书或加入书交存联合国秘书长之日后第三十天生效。
Hace poco, decía a unos amigos que, en el trigésimo noveno período de sesiones, atravesamos la misma situación por varias semanas —no días, sino semanas— con relación a la cuestión de la cooperación económica internacional, y al final salimos adelante.
就在最近,我还告诉一些朋友在第三十九届会议上,我们在国际经济合作问题上经历了数周——不数天,而数周——的同样情况,但最终我们还过去了。
No obstante, cabe señalar que, a partir del trigésimo segundo período de sesiones, y con excepción de los períodos de sesiones trigésimo sexto, trigésimo octavo y cuadragésimo sexto, el Presidente ha sido elegido por aclamación.
但应予指出,除第三十六届、第三十八届和第四十六届会议外,自第三十二届会议以来,主席都以鼓掌方式选出。
Una encuesta similar sobre las actividades de las organizaciones internacionales que prestan asistencia técnica para la reforma del derecho en los aspectos de derecho mercantil internacional de interés para la Comisión se va a preparar para su trigésimo noveno período de sesiones.
将编写一份关于国际组织向国际贸易法领域法律改革提供技术援助活动的类似调查报告供第三十九届会议审议。
La Sra. Collet (Francia) dice que la conclusión del proyecto de convención sobre la utilización de las comunicaciones electrónicas en los contratos internacionales es uno de los resultados más importantes del trigésimo octavo período de sesiones de la Comisión, que ha sido extraordinariamente productiva.
Collet女士(法国)说,国际合同使用电子通信公约草案的审定委员会硕果累累的第三十八届会议最重要的成果之一。
El Presidente, formulando una declaración de la Mesa del Comité, dice que el trigésimo aniversario de la creación del Comité no es un motivo de celebración sino más bien una oportunidad para reflexionar sobre el fracaso de los esfuerzos realizados durante decenios para resolver la cuestión de Palestina.
他说,委员会成三十周年不庆祝的理由,而反思数十年仍未能解决巴勒斯坦问题的机会,同时也提醒委员会必须加倍努力,找到公正的解决办法。
En respuesta a esa cifra abrumadora, la comunidad internacional de desarrollo, incluidos el Proyecto del Milenio, el Consejo de Administración del ONU-Hábitat y la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su trigésimo período de sesiones, discutieron la pertinencia del nivel previsto de 100 millones de habitantes de barrios de tugurios.
针对这一惊人数字,国际发展界,包括千年项目、人居署理事会和可持续发展委员会,在可持续发展委员会第十三届会议上讨论了关于1亿贫民窟居民这一具体目标的现实性。
Para cada Estado que ratifique la presente Convención o se adhiera a ella después de haber sido depositado el vigésimo instrumento de ratificación o adhesión, la Convención entrará en vigor el trigésimo día a partir de la fecha en que el Estado haya depositado su instrumento de ratificación o adhesión.
对于在第二十份批准书或加入书交存以后批准或加入本公约的每一国家,本公约应在该国将批准书或加入书交存之后第三十天生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。