La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这一数据比之前增加了三倍不止。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这一数据比之前增加了三倍不止。
Esta tienda es el triple de grande que ésa.
这家商店家的三倍大.
El peso de este libro es el triple del de este otro.
这书的重量的三倍.
Esta cinta es triple larga que la otra.
这条带子的长度相当于条的三倍。
Los acuerdos de acceso a las zonas pesqueras representan una triple amenaza para las comunidades locales.
准入协定对当地社区构成三重威胁。
Con vistas a este triple propósito, se han venido desarrollando las consultas y negociaciones durante los últimos años.
近年来,一直在进行协商和谈判,以实现这三重目标。
La compra para una campaña con la vacuna triple viral (rubeola, parotiditis, sarampión), que requiere de unos 156.212 dólares.
购买三联病毒性疫苗(麻疹/流行性腮腺炎/风疹)的费用为156 212美元。
Al comenzar el siglo XXI había en todo el mundo aproximadamente 600 millones de personas de edad, el triple que 50 años antes.
进入二十一世纪,全世界的老年人口约为6亿,比50年前增加了两倍。
En las provincias de Gaza por ejemplo, los distritos costeros acogen al triple de la población que acogen los distritos de las zonas interiores.
例如在加扎省,沿海地区容纳的人口内陆地区的三倍。
Como sabe cada uno de los miembros del Comité contra el Terrorismo, el Consejo de Europa tiene un enfoque triple para combatir el terrorismo.
安全理事会反恐怖主义委员会在座各位都知道,欧洲委员会制定了打击恐怖主义的三重方针。
Etapa de enjuiciamiento: Todas las Salas de Primera Instancia han estado celebrando los juicios aplicando un sistema dual (y, en algunos casos, también triple).
各审判分庭一直采用法(有时采用“三”法)。
Además de nuestros esfuerzos de mediación, hemos acogido en nuestro propio territorio a más de 200.000 refugiados —más del triple de la población de las zonas de acogida.
除进行调解之外,我国还在我国境内接纳了20多万难民——这接待地区人口的三倍多。
El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.
最高法院还接受了被告和法庭之友的意见中关于广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡特尔赦免的激励动力产生负面影响的论点。
Parte integral de esta estrategia de triple vía es nuestra política en favor del empleo, la cual desempeña una función importante en el bienestar de la juventud en Indonesia.
促进就业政策我国三位一体战略的一个组成部分,对促进印度尼西亚青年福利起着重要作用。
Esta variante tiene un triple efecto positivo, en el número de Estados Miembros no representados, de Estados Miembros que están dentro de los límites y de Estados Miembros excesivamente representados.
该变式对无人任职的会员国、在幅度之内的会员国以及任职人数偏高的会员国的数目有三重积极影响。
No obstante, aparentemente sólo unas pocas empresas de gran escala aplican sistemáticamente este criterio, con inclusión de medidas como los sistemas de gestión ambiental o informes con triple cuenta de resultados.
但正式的回应,包括三重底线报告和环境管理制度等措施,看来只流行于个别的大公司中。
Las actuaciones del Consejo de Europa tienen un aspecto triple: 1) fortalecimiento de las medidas judiciales contra el terrorismo; 2) protección de los valores fundamentales, y 3) examen de las causas.
欧洲委员会的行动包含三个方面:⑴ 加强打击恐怖主义的法律行动;⑵ 捍卫基价值观和⑶ 处理根源问题。
Sin embargo, también se dijo que la creación de capacidad en la esfera del comercio debería abordar además la triple cuestión de las limitaciones a la capacidad de suministro, la coherencia de las estrategias nacionales y la integración regional.
它们认为,贸易能力建设应该解决供应方面的障碍、国家战略的协调和区域一体化等问题。
Además, el UNICEF está en conversaciones con otros asociados y organismos operacionales en Africa meridional para alinear los programas de manera eficaz en las operaciones de esa subregión para hacer frente a la triple amenaza del SIDA, la inseguridad alimentaria y la falta de gobernanza.
另外,儿童基金会正与南部非洲其他业务伙伴和机构一道,讨论如何通过有效调整该分区域的业务方案,来应对艾滋病、粮食匮乏和治理不力这三个威胁。
En cuanto a horas extras, esta Ley establece que en caso de que el trabajador exceda sus horas laborales, obtendrá una remuneración conforme a las horas trabajadas; las primeras 9 horas serán pagadas al doble y después de la novena hora se le pagará al triple.
关于加班,该法规定如果工人超过正常工作时间,他应按照额外工作的时间获得报酬:加班头9个小时获得两倍报酬,超过9个小时部分获得3倍报酬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。