En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña.
他们对小口径道和木柴尤其感兴趣。
En particular, estaban interesados en tuberías de pequeño diámetro y en leña.
他们对小口径道和木柴尤其感兴趣。
Estaba constituido por tuberías de acero de 40 y 50 centímetros de diámetro soldadas rudimentariamente.
输用直径40厘米和50厘米钢粗略焊接而成。
Por su resistencia a la corrosión, el plomo es muy utilizado en la fabricación de tuberías.
由于其良好抗腐蚀性,铅经常用于造道。
Los aldeanos habían construido el sistema de abastecimiento de agua utilizando tuberías para extraerla de fuentes cercanas.
村民们用道从附近泉接,自行解决了供问题。
La misión también vio docenas de tuberías de irrigación en la cuneta de la carretera apiladas para su recogida.
实况调查团还注意到沿路堆放着准备拉走数十根溉道。
A unos 13 kilómetros de Fizuli por la carretera principal, la misión vio una excavadora que desenterraba tuberías de irrigación de los viñedos.
在主要公路上大约过了菲祖利13公里之后,实况调查团注意到一台反铲挖土机正在将葡萄园溉道挖出来。
A lo largo de la carretera se habían apilado de 150 a 200 tuberías de acero de las canalizaciones de agua que se habían desenterrado.
沿路堆放着从地下挖出大约150至200根钢。
El tendido de cables y tuberías submarinos también está sujeto a las disposiciones generales de la Convención sobre el Derecho del Mar relativas a la protección del medio marino.
铺设海底电缆和道也必须依照《海洋法公约》关于保护海洋环境一般规定。
Como resultado del muro, los palestinos están perdiendo el control de un recurso estratégico clave —el agua— debido a la vasta destrucción de pozos de agua y tuberías hídricas.
“由于修建隔离墙广泛破坏地下井和,巴勒斯坦人正失去对一种关键战略资源————。
En la totalidad de los dos distritos, la misión observó indicios de que se extraían materiales de las ruinas y la infraestructura, como tuberías, restos de metal , ladrillos y piedras.
实况调查团在两地都看到有人从废墟和基础设施中拆除材料,包括、废金属、砖头和石头。
A ese respecto, la misión observó que se extraía de los viñedos, de forma amplia y sistemática, infraestructura como las tuberías de riego y los sostenes de hormigón reforzado de las viñas.
关于这一点,实况调查团亲眼看到葡萄园基础设施普遍被拆除,这种拆除通常是有步骤,包括拆除溉道和钢筋混凝土葡萄藤架。
Pueden ser tecnologías con carácter intrusivo, como hacer muestreo dentro de tuberías, sacar muestras para análisis radioquímicos posteriores o hacer mediciones radiométricas y otro tipo de mediciones directas de los efluentes de la instalación.
它们可以是进入式技术,例如,在道内采样,采集涂片以进行辐射——化学分析,或直接对设施污进行辐射和其他测量。
Varias tenían agua corriente, proveniente de una tubería cercana a la puerta de entrada, que formaba parte de un amplio sistema de abastecimiento de agua que la misión observó a lo largo de las calles circundantes.
几栋房屋自来从靠近前门接通,自来来自实况调查团在该地区周围公路两侧看到广泛供系统。
En otras zonas de la ciudad se podían ver tuberías más grandes para abastecimiento de agua y canalización de aguas residuales al lado de las zanjas de las que se habían desenterrado, algunas de ellas recientemente.
在镇子不同地方,更大供和下放在沟壕边上,子是从沟壕里挖出来,一些还是刚挖出来。
Asimismo, se sabe que en los emplazamientos químicos más importantes había otros equipos y artículos de doble uso, como 628 chapas metálicas de Monel e Inconel, 3.380 válvulas, 107 bombas y más de 13 kilómetros de tuberías.
此外,据悉,与化学相关场地内还有其他两用设备和物品,如628张蒙乃尔和英科耐尔镍基合金金属板、3 380个伐、107个泵以及超过13公里长导。
En la esfera de la protección del medio ambiente, la Comisión tomó conocimiento de la utilización de un sistema de sensores de fibra óptica para evaluar la fatiga de tuberías marítimas y demás equipo y plataformas de perforación y producción petrolíferas mar adentro.
在环境保护方面,委员会注意到正在使用一种光纤感应系统来测算海洋道和立以及沿海钻井和石油生产钻塔疲劳情况。
El sistema de abastecimiento de agua de la aldea está situado en el lado libanés de la Línea Azul y consta de dos bombas en la orilla occidental y dos bombas y un embalse en la orilla oriental, conectados mediante una tubería que discurre por el lecho del río.
该村供系统位于蓝线黎巴嫩一边,在河西岸有两个泵,东岸有两个泵和一个蓄池,通过河床上一条连接起来。
Ello es así tanto en lo que se refiere a las infraestructuras públicas (drenajes, depresiones en las que el agua se acumula durante la estación lluviosa, rotura de tuberías de abastecimiento) como en los hogares (tejados, cisternas de agua potable y lugares para almacenar agua dentro y alrededor de la casa).
对于公共基础设施(下道、雨季积洼地、破裂饮用供道)以及在私人家庭(屋顶、饮用箱以及房内及周围集设施),环境理是一种特别重要手段。
La verificación debe seguir a veces vías indirectas, y como el nivel de enriquecimiento en las tuberías y el medio ambiente puede ser un indicador apropiado del uso indebido de una instalación, la tecnología moderna - particularmente los análisis fisicoquímicos de oligoelementos - ofrece, junto con las inspecciones in situ, varios instrumentos poderosos para detectar anomalías en emplazamientos nucleares conocidos.
由于道和环境中丰度平是一座设施被滥用良好标志,核查往往必须走间接路线,以便现代技术特别是痕量残留物物理化学分析技术在现场视察配合下能提供一些探知已知核场址上异常情况有力工具。
La libertad de la alta mar comprende la libertad de navegación, la libertad de sobrevuelo, la libertad de tender cables y tuberías submarinos, la libertad de construir islas artificiales y otras instalaciones, con sujeción a las disposiciones de la Parte VI de la Convención, la libertad de pesca y la libertad de investigación científica marina, con sujeción a las disposiciones de las Partes VI y XIII de la Convención.
航行自由;飞越自由;铺设海底电缆和道自由;建造人工岛屿和其他设施自由,但受第六部分限;捕鱼自由和海洋科学研究自由,但受第六部分和第十三部分限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。