No se prevé realizar reuniones plenarias vespertinas.
目前未计划举任夜会。
No se prevé realizar reuniones plenarias vespertinas.
目前未计划举任夜会。
Una de las medidas que puede adoptar es asignarle temporalmente un trabajo diurno o vespertino.
雇主可以采用的一项措施是临时将女工调至日班或晚班。
Los juicios de un solo acusado son, por lo general, intercalados cada vez que hay descansos entre las causas más voluminosas —los llamados dos juicios simultáneos— o se juzgan en audiencias matutinas o vespertinas de manera simultánea con otros juicios.
单一被告案的审理通常是在大量审理的空隙,即所谓的“双轨制”,或与其他审理同时在上和下。
Para garantizar a la trabajadora condiciones de trabajo seguras, el empleador puede facilitar temporalmente las condiciones de trabajo, cambiar la organización de las tareas (incluido un día de trabajo más corto y con recesos adecuados) o asignar temporalmente a la trabajadora a un trabajo diurno o vespertino.
为了保证女工有一个安全的工作环境,雇主可以临时改善工作条件,改变工作安排(包括缩短工作日,提供合理的休息时间)或临时将女工调至日班或晚班。
Encomiamos los diversos métodos que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha adoptado para apresurar las actuaciones procesales, incluidos la acumulación de causas, la reducción del número de mociones de procedimiento y apelaciones de decisiones interlocutoras, la revelación de los documentos antes del inicio de los juicios y la introducción de un sistema de turnos matutinos y vespertinos, mediante el cual dos causas pudiesen ser escuchadas simultáneamente.
我们赞扬卢旺达问题国际法庭为加快审判程序而采取的各种办法,包括合并审理案件、减少请求和中间上诉数量、在开始审判前披露材料及实施可以同时审理2起案件的上和下轮班制度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。