La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在
定程
上会引起争议。
La naturaleza jurídica de las reglas de la organización es, hasta cierto punto, controvertida.
组织规则法律性质在
定程
上会引起争议。
También eran importantes políticas macroeconómicas que dieran como resultado cierta estabilidad.
导致定程
定
宏观经济政策也比较重要。
En parte se debe a la violencia que se inflige contra ellas.
在
定程
上,是针对妇女
暴力
直接后果。
La Constitución introdujo un mínimo de orden en un sistema plagado de conflictos potenciales.
它为充满潜在冲突风险个体系带来了
定程
秩序。
El SGIAM ha contribuido hasta cierto punto a normalizar la información sobre la acción antiminas.
该系统在定程
上有助于排雷行
信息
标准化。
Tenemos motivos para alegrarnos de que se hayan logrado algunos progresos en diversos países.
我们有理由对在几个国家中取得了定程
展感到满意。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
将能降低只依赖
个供应商所冒
风险,还会在
定程
上提高竞争力。
Esta situación podría quedar abarcada, en alguna medida, por la frase “la contaminación que pueda causar”.
在定程
上,“在污染有可能对……造成”
语可涵盖
种情况。
Algunos de los Estados poseedores de armas nucleares ya han comenzado a mostrar un grado adecuado de transparencia.
些核武器国家已允许有
定程
透明
。
El movimiento había sido propulsado esencialmente por los gobiernos y, en menor medida, por la sociedad civil.
主要是各国政府,在定程
上也有民间社会,在推
运
。
El experto de la OMC subrayó que la alianza mundial para el desarrollo entrañaba cierto grado de reciprocidad.
世贸组织专家强调,全球发展伙伴关系涉及定程
互惠。
La delegación del Pakistán considera conveniente disponer de cierta flexibilidad para reasignar los recursos en función de las necesidades.
巴基斯坦代表团认为应有定程
自由来根据需要重新划拨资源。
Por otra parte, ¿está el Estado portugués en condiciones de ejercer ciertas facultades sobre los bienes de los interesados?
以及葡萄牙是否能对有关人员财产行使
定程
权力?
También se ha creado cierta estabilidad en materia de seguridad y se han iniciado los preparativos para las elecciones.
已经形成了定程
安全和
定,并开始选举准备工作。
Se puede hablar definitivamente de una masa crítica de esos horribles ataques, que exigen la acción del Consejo.
可以肯定地说,种可怕
袭击已经发展到
定程
,安理会必须采取行
。
Además, en cierta medida, los tipos de recursos y conocimientos especializados que poseía una complementaban y suplementaban los de otra.
此外,两种组织拥有
资源和技术种类在
定程
上是相互补充
。
Esa situación explica en parte la falta de confianza que parece tener el pueblo libanés en sus organismos de seguridad.
种体制在
定程
上说明了为什么黎巴嫩人民似乎对其安全机构缺乏信任。
Existen varios instrumentos simplificados que pueden utilizarse para identificar, seleccionar y, en cierta medida, evaluar las tecnologías para la adaptación.
已有若干简化工具可用于查明、选取并在
定程
上评价用于适应
技术。
Esta alta tasa se debió en parte a una eficaz labor de supervisión y evaluación, combinada con una labor de recuperación.
及格率较高在定程
上是因为在补习工作
同时,还
行了有效
监测和评价。
Otros han optado por un modelo descentralizado, en el que cada ministerio u organismo puede, hasta cierto punto, adaptar sus sistemas.
另些国家选择权力下放模式,允许各部委或机构在
定程
上自行决定各自
制
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。