Es inevitable la mención a la historia reciente.
提到最近历史是
避免
。
Es inevitable la mención a la historia reciente.
提到最近历史是
避免
。
El hundimiento de la burguesía y la victoria del proletariado son igualmente inevitables.
资产阶级灭亡和无产阶级
胜利是同样
避免
.
Se dice que la globalización es inevitable.
有人说,全球化是避免
。
¿Qué tensiones y presiones se crearían en los inevitables pasos ulteriores?
在避免
一连串步骤中将造成何种紧张和压力?
Es pues inevitable una votación.
因此,进行表决是避免
。
La justicia de transición es un elemento inevitable en cualquier debates serio sobre las situaciones posteriores a conflictos.
过渡司法是任何对冲突后局势认真讨论中
避免
内容。
El Sr. Gaspar Bíró advirtió que los solapamientos en el sistema de las Naciones Unidas eran inevitables.
加斯帕尔·比罗先生承认,联合国系统内重叠是
避免
。
Durante siglos este tipo de pobreza se ha considerado un aspecto lamentable, pero inevitable, de la condición humana.
几百年来,这种贫穷被认为是人类悲惨但避免
一种境况。
Son difíciles pero no pueden evitarse, ya que son vitales para restablecer la confianza y el apoyo públicos.
改革是艰难事情,但却是
避免
,因为它们对于恢复公众
信心和支持来说,至关重要。
En nuestra opinión, el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre no es una conclusión que sea de prever e inevitable.
我们认为,外层空间武器化并是一种预知
和
避免
结局。
La pobreza no es inevitable; todos los pueblos tienen un futuro que les pertenece y deben hacerse cargo de él.
贫穷是
避免
;各国人民都有属于自己
未来。 他们必须为自己
未来负责。
En nuestra opinión, no hay una inevitabilidad tecnológica absoluta de que se produzca un emplazamiento de armas en el espacio.
在我们看来,空间武器化存在技术
避免性。
Se trata aquí de daños inevitables causados a personal o bienes civiles cuando se efectúa un ataque contra un objetivo militar.
这指是在攻击一个军事目标时对平民或民用财产造成
避免
损害。
Los compromisos fueron inevitables, pero hemos sentado las bases para reconstruir las Naciones Unidas y permitirles superar los desafíos del siglo XXI.
妥协是避免
,但是,我们为重建联合国奠定了坚实基础,以使它有能力处理21世纪
各种挑战。
Un ajuste era inevitable, pero la forma en que se introdujera se consideró de importancia decisiva para el comportamiento de la economía mundial.
进行调整是避免
,但实现调整
方式被认为对于世界经济业绩极为重要。
Volvió con sentimientos de esperanza y optimismo cautelosos, pero también con la impresión de que es inevitable que se produzcan contratiempos y demoras.
他离开时带着审慎希望和乐观心情,同时也感觉到挫折和拖延是
避免
。
No obstante, consideramos que el diálogo entre todos los interesados pertinentes en un proceso de paz puede contribuir a reducir esas tensiones inevitables.
然而,我们确实认为,和平进程利益有关者之间
对话能够有利于减轻这种
避免
紧张。
Teniendo en cuenta el número de delitos graves que se cometen … es inevitable imponer la pena de muerte a los perpetradores de esos delitos”.
鉴于严重犯罪数量……,对触犯此类罪行
犯人处以死刑是
避免
。”
Sin embargo, es un hecho real que, por inevitables limitaciones de tiempo de último momento, la Conferencia sólo pudo dedicar una breve sesión al desarrollo.
国际会议确由于最后
避免
时间限制,结果只安排了短短
一次会议专门讨论发展问题。
El Parlamento no violó el propósito del artículo 15 de la carta al tratar de beneficiar a personas con un historial de discapacidad grave y prolongada.
区别对待是加拿大养恤金计划和类似方案避免
特征。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。