Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通过它没法透视。
Es un vidrio opaco y no se puede ver a través de él.
这是一个不透明的玻璃,通过它没法透视。
Esas leyes inevitablemente fomentan la falta de transparencia, pervierten el debido proceso y dan sustento a la corrupción.
这种法律必然会鼓励不透明、破坏适当的程序并扶持腐败。
A la vez que celebra las reducciones de ojivas nucleares estratégicas, Noruega subraya la necesidad de reducciones verificables, transparentes e irreversibles.
挪威在欢迎削减战略弹头的同时强调必须开查、透明、不逆的削减工作。
Este procedimiento discriminatorio y nada transparente fue también aplicado al examen de los temas de la sección sobre desarme y no proliferación.
在审议将列入关于裁军和不扩散的一节之中的问题时,也采用了这种视性的而且是完全不透明的程序。
La inseguridad alimentaria y el desplome económico son los resultados de malas políticas, de la falta de transparencia y de la alteración del orden público.
粮食匮乏和经济崩溃是坏的政策、不透明和法治崩溃的结果。
Los regímenes de control de las exportaciones que son discriminatorios y poco transparentes causan nuevas divisiones entre los Estados Partes y no hacen sino provocar sospechas y desconfianza.
不透明的视性出口管制制度会导致《条约》缔约之间产生新的分化,只能引发相互猜忌和怀疑。
Se expresó insatisfacción con el proceso seguido para concluir el informe, en particular por la falta de transparencia, la indeterminación del calendario de las consultas y el ineficaz mecanismo de facilitación de información.
各代表团对于在使报告定稿所遵守的程序表示不满意,特别是缺乏透明、不清楚的协商时间以及徒劳无益的反馈机制。
Campañas públicas a nivel nacional, regional e internacional han tenido un éxito considerable al aumentar la conciencia pública de los riesgos de utilizar centros transnacionales que no son transparentes en su estructura ni en su funcionamiento.
、域和际各级的宣传运动大大提高了公众对使用结构和经营并不透明的境外金融中心所带来的风险的认识。
En el pasado se dieron algunos intentos de monopolizar las tecnologías avanzadas, estableciendo clubes exclusivos y carentes de transparencia, tales como el Grupo de Australia, el Grupo de Suministradores Nucleares y el Régimen de Control de la Tecnología de Misiles.
过去有人成立了不透明的、排他的俱乐部,如澳大利亚集团、供应集团、导弹及其技术控制制度,企图垄断先进技术。
Si los promotores del Código de Conducta de La Haya se toman en serio la creación de ese tipo de normas universales, entonces el compromiso y la participación de los Estados no suscritos son indispensables para evitar que el proceso sea considerado no incluyente y poco transparente.
如果《海牙行为守则》的支持者认真对待制定这些普遍准则的问题,那么未签署《守则》的的介入和参与,则是防止这一进程被视为非包容和不透明进程的前提条件。
Por último, el orador afirma que el acercamiento de las opiniones de los diferentes Estados y el fortalecimiento de la cooperación internacional exigen un diálogo responsable, objetivo, imparcial, no selectivo y transparente, basado en el respeto mutuo de la soberanía nacional y de la integridad territorial de los Estados.
最后代表指出,各观点接近和际合作的加强是通过基于互相尊重主权和领土完整、负责任、客观、不偏不倚、不因人而异和透明的对话实现的。
Sin embargo, este peligro no puede ser enfrentado mediante la llamada Iniciativa de seguridad para la no proliferación, o PSI, por sus siglas en inglés, mecanismo de composición selectiva y no transparente que se limita a combatir la proliferación horizontal y hace caso omiso a la proliferación vertical y el desarme.
然而,我们不能通过《防扩散安全倡议》(防扩散倡议)这个仅限于打击横向扩散而忽视纵向扩散与裁军的不透明、选择性机制来处理这个危险。
Otro tipo de iniciativas, como la denominada Iniciativa de seguridad contra la proliferación, que trata de imponer un mecanismo de composición selectiva, no transparente, y que actuaría al margen de la legalidad internacional, sólo van en detrimento del multilateralismo y la cooperación internacional, y están dirigidas a desarticular y reemplazar los tratados internacionales existentes en materia de desarme, control de armamentos y no proliferación, de los que forman parte la mayoría de los Estados del mundo.
诸如防扩散安全倡议之类的其他举措试图强加一种选择性、不透明的机制,在际法范围外运作,这只能损害多边主义和际合作,其目的是肢解和取代裁军、军备控制和不扩散领域内现有际条约,而世界上多数都是这些条约的缔约。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。