Este juez siempre aplicó la ley rigurosamente.
位法官一贯执法严明。
serio y justo
Este juez siempre aplicó la ley rigurosamente.
位法官一贯执法严明。
Tenía una seria escala social.
以前社会等级严明。
Son menos frecuentes las formas de guerra convencional en que intervienen grandes unidades formadas y bien disciplinadas con claras estructuras de mando y control.
由成建制、纪律严明、挥和控制架构明确大部队进行常规战争较为少见。
Requiere voluntad política de los líderes que han de tener el respaldo de una legislación fuerte, porque "la corrupción siempre contraataca" según palabras del juez Aaron Ringera.
项工作需要领导人具有坚强政治意愿,并以严明法律作后盾,因为正如Aaron Ringera法官那样 ,“腐败是始终要反扑”。
Estamos convencidos de que las estrategias y medidas incluidas en el plan de acción en todo el sistema para aplicar plenamente los códigos de conducta y los procedimientos disciplinarios pueden contribuir a reducir y, esperamos, eliminar la explotación y el abuso sexuales.
我们确信,全系统范围行动计划中充分执行行为守和严明纪律措施战略和行动,会有利于减少——希望会消除——性剥削和性虐待现。
En ese sentido, nos sumamos al Consejo al apoyar los esfuerzos de las Naciones Unidas destinados a aplicar plenamente códigos de conducta y procedimientos disciplinarios que prevengan la explotación sexual y le den respuesta y que amplíen los mecanismos de supervisión y aplicación.
方面,我们同安理会一道支持联合国充分执行各项行为守和严明纪律措施努力,以避免和处理性剥削行为并加强监测和执法机制。
Toda vez que los desafíos a los que se ve enfrentada la judicatura y su corrupción, a lo que se ha hecho referencia en los párrafos anteriores, pueden encontrarse en las sociedades desarrolladas con largas tradiciones de independencia judicial y legislaciones fuertes, muchos países en desarrollo y países en transición parecen tener problemas mucho más básicos.
尽管上文所述对司法机关挑战和司法机关内部腐败也可以具有长期司法独立和严明法律传统发达国家里看到,但是许多发展中国家和转型期国家似乎存更多得多基本问题。
A pesar de ello, y a pesar de las múltiples dificultades, Sierra Leona se enorgullece de la rapidez con que se ha progresado en muchas esferas, como la reconstrucción del sistema de justicia y el fortalecimiento del estado de derecho; la formación de nuevas fuerzas de seguridad mejor capacitadas y más disciplinadas y eficientes; el restablecimiento de los servicios sociales; la rehabilitación de la infraestructura vial; el fomento de las capacidades; las reformas de la gestión pública; la recuperación de la economía; la reinserción de los excombatientes y el reasentamiento de la población desplazada.
尽管如此,尽管有许多困难,塞拉利昂仍对它许多领域,包括重建司法制度和加强法制;培养新型、更好、训练有素、纪律严明和高效率安全部队;恢复社会服务;修缮公路基础设施;能力建设;施政改革;振兴经济;让前战斗人员重返社会;以及重新安置流离失所人口等领域取得迅猛进展感到自豪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。