El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
El desperdicio de energía en la producción y transmisión es un problema grave.
能源生产和传送过程中造成的浪费已成为一个严重问题。
¿Con qué frecuencia transmite la Lista actualizada a las autoridades de control de fronteras de su país?
贵国边防管理机关传送更新名单的频率?
Parte II, artículo 18, Autoridad para comunicar información. Incluye restricciones y condiciones para comunicación de tecnología conexa.
第二部分,第18节,传送资料的权力包括有关技术传播的限制和条件。
Las bibliotecas adaptarán sus servicios y sus productos de información para garantizar que los interesados reciban la información más apropiada y pertinente.
图书馆将因地制宜地提供服务和信息产品,确保把最有关和最适用的资料传送给众多的用户。
De conformidad con la decisión de transmitir los datos de inspección y evaluación al Iraq, la información recibida se trasladó al Gobierno del Iraq.
按照关于克传送监测和评估数据的决定,将所收到的资料传送给了克。
El Sr. Boulet (Bélgica) dice que la palabra “información” es muy amplia, ya que una llamada telefónica podría considerarse también información enviada por medios electrónicos.
Boulet先生(比利时)说,“信息”一词非常宽泛,因为话也可视为是以子形式传送的信息。
Se considerará que la notificación por télex surtirá efecto el día hábil siguiente a aquel en que aparezca en la máquina de télex del remitente la expresión “respuesta”.
以用户报传送的,于发送者用户报机显示“回答”之日的下一个办公日视为生效。
El objetivo primordial de esa iniciativa fue reducir la carga impuesta a los informantes, sincronizar y armonizar las rutinas de procesamiento de datos y difundir datos idénticos.
这一努力的首要目标是减少答卷者的负担,协调和统一数据处理例行程序,传送同的数据。
Con el ejercicio se evaluó la manera en que el RADARSAT-1 y otros satélites y recursos de telecomunicaciones espaciales reunían y distribuían información decisiva en medio de una situación de emergencia.
该行动评估了RADARSAT-1和其他空基卫星以及通信资源可以如何收集和传送关键的紧急情况信息。
Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.
这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。
La notificación por facsímile surtirá efecto cuando quien lo envíe reciba el “informe de confirmación de la transmisión”, en el cual se confirme la transmisión al número de facsímile publicado por el receptor.
以传真传送的,于传真机收到“发送证实报告”证实已收件者的公开传真号码发送传真时生效。
En virtud del contrato de compraventa celebrado con el vendedor C, ABC deberá pagar el equipo de cinta transportadora cuando éste quede instalado en su fábrica y esté en condiciones de funcionar.
根据与卖主C的购物协议,当传送设备在ABC的工厂安装并投入运行后,ABC需支付其价款。
De conformidad con el artículo 185 ter, se había establecido la Unidad de Investigaciones Financieras de Bolivia, que se encargaba de recibir, solicitar, analizar y, cuando procedía, transmitir a las autoridades competentes información pertinente para investigaciones y juicios penales.
根据第185条之三,玻利维亚建立了金融情报室,负责接收、请求、分析和适当时主管当局传送关的刑事调查和检举资料。
En marzo, Israel impuso nuevas restricciones al volumen de mercancías que podían pasar por el cruce de Karni, al reducir la altura de las que se podían colocar en la cinta transportadora del control de seguridad de 1,7 metros a 70 centímetros.
份,以色列对通过Karni过境点的货物量实施了新的限制,将安检货物传送带上的货物限高从1.7米降至70厘米。
Normalmente el intercambio automático de información daría lugar a un volumen considerable de información acerca de los residentes, los ciudadanos u otros contribuyentes del Estado receptor que obtienen ingresos de fuentes situadas en el Estado transmisor, que este último transmitiría al Estado receptor (información transmitida).
自动信息交流通常产生的结果是,关于接收国的居民、公民或其他纳税人从提供国国内来源所得的收入的大量关信息将从提供国传送到接收国(“传送的信息”)。
Estas prescripciones sobre contenido local se convierten en grandes obstáculos en vista de las nuevas tendencias de la distribución de películas, en que los productos de consumo familiar engrosan significativamente los ingresos de la industria cinematográfica debido al aumento del número de plataformas de distribución.
由于传送平台数量的增加,本土娱乐对影收入的贡献很大。
Contrariamente a las persistentes imágenes que los medios de comunicación difunden diariamente en todo el mundo, en el informe se nos hace una descripción equilibrada de un continente que se está reinventando a sí mismo y que se vale de la NEPAD como marco para su desarrollo.
与媒体每天世界各地传送的长期不变的消极形象反,我们从报告中得到的是一个平衡的画面:一个彻底自新、以新伙伴关系为发展框架的大陆。
En la Ley se define que las empresas de remisión de dinero son personas naturales o jurídicas que prestan el servicio de transmisión de dinero mediante transferencia de dinero o cualquier tipo de transferencia de fondos, compensaciones de fondos o por cualquier otro medio, dentro y fuera de Panamá.
该法规定,汇款公司是在巴拿马境内或境外、通过货币转账或任何经费转账、通过资金赔偿或任何其他手段提供传送货币服务的自然人或法人。
Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.
每个浮标装置包括一个沉放在海底探测海啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标。
En lo que respecta a la puesta en práctica de la resolución 1455 (2003) del Consejo de Seguridad, relativa a las sanciones aplicables a la financiación de grupos terroristas, el Gobierno ha dado total potestad a los bancos establecidos sobre el territorio para verificar los nombres de las personas y entidades transmitidos por las Naciones Unidas.
在执行关于制裁资助恐怖集团的安理事会第1455(2003)号决议方面,政府给予设在境内的银行一切行动自由,管制联合国传送的名单所列涉嫌恐怖主义或与恐怖主义活动有关的个人和团体。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。