El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法继为将低级和中级案件的起诉工作移交给国家辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。
El Tribunal sigue sentando las bases jurídicas y logísticas para la remisión de causas de nivel bajo y medio a las jurisdicciones nacionales.
法继为将低级和中级案件的起诉工作移交给国家辖机构奠定了进一步的法律和后勤基础。
Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.
这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。
Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.
作为《完成工作战略》的组成部,法已开始将涉及中低级被告的案件移交给该。
En primer lugar, hemos seguido con nuestra política de solicitar la remisión a las jurisdicciones locales de las causas referentes a autores de rango medio e inferior.
首先,我们继坚持执行把中级和低级罪犯的案件移交国家司法机构的政。
Aunque la Sala permitirá el traspaso de los casos de menor rango a jurisdicciones nacionales, será necesario trabajar más para cerciorarse de que se haga de manera oportuna.
将允许把低级诉讼的案件移交给国家司法机构,将需要作出更多的努力来确保它们的及时完成。
Como ha manifestado reiteradamente mi delegación, el traslado de causas relativas a acusados de rango medio y bajo a las jurisdicciones nacionales es un componente esencial de la estrategia de conclusión.
正如我国代表团一再指出,把有关中级和低级被告的案子移交国内法院受理,是《完成工作战略》必要的一部。
Partimos de la premisa de que uno de los componentes más importantes del proceso es la remisión de las causas de inculpados de rango medio y bajo a los tribunales nacionales.
我们是从下面的前提出发的,即该进程最重要的组成部之一就是将中、低级被告人的案件移交国内法院。
Se observó asimismo que había que distinguir entre la invalidez de la norma inferior de resultas de la presencia del jus cogens y la inaplicabilidad de la norma inferior de resultas del Artículo 103.
也 有委员认为,应该区别绝对法的存在所导致的低级规则无效性与第一百零三条的适用所导致的低级规则不可适用性。
Un ejemplo de nuestra política es nuestro proyecto elaborado conjuntamente con los Estados Unidos sobre transporte seguro de combustible altamente enriquecido del reactor BN-350 y reprocesamiento del mismo en material nuclear empobrecido.
我们的政的一个例子是我们与美国联合执行的有关安全运输BN-350型反应堆的新出炉高浓缩燃料并将其再处理为低级核材料的项目。
Creemos que ese proyecto, junto con las prácticas nacionales de Kazajstán en el empobrecimiento de uranio altamente enriquecido puede resultar útil como modelo para elaborar proyectos de esa clase en otros países.
我们认为,那个项目,以及哈萨克斯坦在把高浓缩铀加工处理成低级核材料方面的国家做法,可以作为在其他国家发展这种项目的范例。
La descentralización se refuerza cuando viene impulsada por la demanda de los niveles inferiores y se logra mediante un proceso basado en un debate público y un proceso inclusivo de formulación de políticas.
如果散理得到较低级别的需求的推动,并在开展公众辨论和包容性决的过程得以实现,则散理就有坚实的基础。
Por lo tanto, también nosotros pedimos a los demás Estados Miembros que acepten el traslado de los casos pendientes de rango más bajo a sus respectivas jurisdicciones nacionales a fin de proceder a juicio.
因此,我们像其他人一样呼吁其他会员国接受把剩余的较低级案件移交其各自的国家司法机构进行起诉。
El Tribunal ha seguido remitiendo casos relacionados con acusados de nivel intermedio e inferior a los tribunales nacionales de la ex Yugoslavia con arreglo a la regla 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
国际法继按照《规则》第11条之二将涉及中低级别的被告的案件转交给国家法。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。