El pueblo hermano de Palestina es un ejemplo perfecto de ello.
兄弟巴勒斯坦人民是其中个完美。
ejemplo; prueba; demostración
El pueblo hermano de Palestina es un ejemplo perfecto de ello.
兄弟巴勒斯坦人民是其中个完美。
Se observó que existen algunos promisorios ejemplos de esto, pero que necesitan incrementarse.
会上指出,在这方面是有些很有希望,但是它们需要扩大。
Lo anterior demuestra que, para ser efectivas, las instituciones formales necesitan el apoyo de organizaciones comunitarias.
这个表明了,为了取得实效,正式机构需要得到社区组织支持。
Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.
生在西非声名狼藉预付费欺诈案或称 “419”骗局就是个。
Un cambio de la Presidencia en este momento parece constituir un ejemplo de los problemas que tenemos que abordar.
在这时刻更换主席似乎只会成为我们必须处理问题。
En este caso, se consideró también la inclusión como un mecanismo para reinsertar a las comunidades urbanas apáticas.
在这个中,还把包容性看成是重新吸收态度城市各界参与种机制。
Muchos se refirieron a la larga y trágica guerra civil como ejemplo de lucha por el poder de Potencias extranjeras por medio de agentes libaneses.
许多人指出,外部势力通过黎巴嫩代理人进行权力角斗,旷日持久悲内战就是个。
A pesar de que existe considerable evidencia de los continuos éxitos de los terroristas, también se han obtenido resultados positivos en la lucha contra el terrorismo.
虽然不少据表明恐怖分子不断得手,但是也有打击恐怖主义活动取得成功。
Está surgiendo una nueva preocupación relacionada con la posible “evasión” de las responsabilidades previstas en el TNP, como lo ejemplifican las medidas adoptadas por la RPDC.
个正在出现新关切是有可能“逃脱”《不扩散核武器条约》约束,朝鲜行为就是个。
Aftek Infosys es un buen ejemplo de PYME transnacional que se sirve de fusiones y adquisiciones en el extranjero para adquirir recursos empresariales y ampliar la clientela.
Aftek Infosys公司是中小型跨国企业利用在国外兼并收购办法获得企业特定资源和扩大客户基础个良好。
Un caso que viene a la mente es la posible vulnerabilidad a las actividades delictivas de los esfuerzos de asistencia a raíz del reciente tsunami en el Océano Índico.
最近印度洋海啸之后援助有可能受到犯罪活动侵害就是个。
Todos ellos respaldan el régimen de sanciones y sus exposiciones han constituido ejemplos útiles de las prácticas más adecuadas y han puesto de manifiesto problemas relacionados con la aplicación que afectan a todos los Estados.
所有这些国家都完全支持制裁制度,所作情况介绍成为最佳做法有益,并凸现了执行工作中影响到各国问题。
Es en el Pacífico central y occidental donde mejor se observan los efectos sobre los pescadores artesanales locales, puesto que los buques con base en la región absorben aproximadamente el 10% de las capturas de atún47.
对当地“个体”男女渔民冲击最好就是西太平洋和中太平洋,在那里,该地区船只捕捞量据估占金枪鱼总捕获量10%。
El Comité quiere dejar claro que no espera que, al proporcionar ejemplos, Tailandia dé información respecto de investigaciones o procesos judiciales en curso, si al hacerlo puede perjudicar la marcha normal de una investigación o un proceso judicial.
在提供时,反恐委员会要表明,它并不期望泰国提供关于进行中调查或司法进程资料,如果这样做会损害调查或司法进程适当进行。
El desafío de la gestión sostenible de los desechos marinos es un ejemplo perfecto del problema transfronterizo del medio marino, por lo que se prevé que el sistema de las Naciones Unidas será de suma utilidad para afrontarlo.
海洋垃圾可持续管理是全球性和跨国界海洋环境问题个恰当,因此,预期联合国系统将在对付这全球性挑战方面发挥至关重要作用。
Citaron casos de un aprovechamiento inapropiado de esos sitios para fines de atracción turística y de explotación minera y de recursos naturales, así como su militarización, en particular con la instalación de bases para la militarización del espacio ultraterrestre.
他们引述了对圣地进行不适当开发,如将圣地作为旅游景点、用于采矿和自然资源开发以及军事化,包括作为外空军事化基地。
La amarga experiencia de su país con respecto a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) lo indujo a promover firmemente el aumento de la interacción entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan tropas.
印度在联合国塞拉利昂特派团(联塞特派团)方面痛苦经历,使得这个特派团成为有力主张加强安全理事会、秘书处和部队派遣国之间相互作用个。
El informe expone a grandes rasgos las dificultades, las oportunidades y las estrategias prometedoras para crear una atmósfera propicia para el logro de la igualdad de género y para el adelanto de la mujer, con ejemplos de las esferas de la educación, la salud y el trabajo.
本报告概述为实现两性平等和提高妇女地位创造有利环境挑战、机会和有希望战略,并且以教育、保健和工作各领域子作为。
En las tres esferas, la ONUDD se concentrará en recoger pruebas de prácticas óptimas para hacer frente con eficacia a los problemas de las drogas y relacionados con las drogas nuevos y demostrados, convalidar esas prácticas óptimas y evaluar su idoneidad para aplicarlas en distintos marcos socioculturales.
毒品和犯罪问题办事处在所有这三个方面重点都是收集有效应对新出现和已发现毒品和与毒品有关问题最佳做法,实施这些最佳做法,并评估在不同社会文化环境中搬用这些做法是否合适。
También ha aumentado el peso colectivo de los países en desarrollo en el mercado internacional, tal como evidencia el triunfo que supuso para esos países que se incluyera en el programa de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales mundiales el tema de las subvenciones agrícolas que distorsionan las condiciones del mercado.
发展中国家在国际贸易中集体力量也直在增加,他们成功地把扭曲市场农业补贴问题列入多哈回合世界贸易谈判议程就是。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。