Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.
当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。
Cuando llegó el fin de la guerra, tan esperado, se desencadenaron múltiples sentimientos: la alegría se mezcló con el luto; el festejo dio paso a la reflexión.
当战争终于结束时,人们百感交集:欣喜掺杂着忧伤;憧憬转变为冷静的反思。
Sentimos su pasión, el optimismo de su corazón y lo que yo llamaría entusiasmo “mediterráneo”, pero al mismo tiempo sentimos y valoramos su presencia serena y tranquila.
我们感受到你的热情,你内心的乐观以及我所称的你那“地中海式的”热诚,但与此同时,我们感受到并且赞赏你冷静和沉稳的处事方式。
En consecuencia, Ghana exhorta a que se elabore una definición jurídica fría y clínica del terrorismo, que establezca un vínculo entre las intenciones de quienes lo perpetran y los resultados de sus actos.
加纳因此要求定出冷静、慎重的恐怖义的法律定义,将犯罪者的动机和他们行为的后果联系起来考虑。
No tienen lugar en la doctrina de defensa del Irán, no sólo debido a nuestro compromiso con las obligaciones contractuales que nos impone el Tratado, sino de hecho debido a un sobrio cálculo estratégico.
伊朗的国防理论内没有核武器,不仅因为我国致力于《不扩散核武器条约》所规定的条约义务,且事实上出自冷静的战略考虑。
Los valores aseguran una mayor sensibilidad intelectual, la apreciación de los sentimientos de los demás y un modo de pensar más sensato en todos los ámbitos actividad y, en consecuencia, ayudan a reducir el número de actividades inmorales.
这些价值观能够使人的心理更加敏感,体会到彼此的感受,并以冷静的头脑开展活动,从不道德的行为。
Estamos convencidos de que la jornada de hoy motivará una reflexión serena para que juntos abordemos el futuro, conscientes de nuestra responsabilidad histórica en el diseño de un mundo más justo y más pacífico, que rescate a la humanidad sufriente e impida la recurrencia de tragedias colectivas como las que hoy evocamos.
我们深信,在我们一道面对未来的时候,这个纪念日将促使我们进行冷静的反思,因为我们意识到我们担负着历史责任,必须塑造一个更公平、更和平的世界,使人类免于进一步的痛苦,避免再次发生我们今天所纪念的那些大规模悲剧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。