En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.
在讲话中,总统举了他的施政纲领.
enumerar
En su discurso, el presidente perfiló los objetivos políticos de su gobierno.
在讲话中,总统举了他的施政纲领.
En el cuadro se dan ejemplos de cada categoría.
表格举各类武器的样品。
En el presente informe se explican con más detalle algunos casos de cooperación.
本报告中举了一合作的例子。
Después se enumeran y analizan como es debido las leyes pertinentes.
然后举相关的法律并进行适当的讨论。
Quisiera enumerar las amenazas y desafíos a los que nos enfrentamos hoy.
我要举我们今天面临的种种威胁和挑战。
Los expertos indígenas proporcionaron muchos ejemplos de estas amenazas.
土著人专家举了很多例子阐述这威胁。
Algunas Partes describieron su labor con el IPCC.
有方举了其与气专委的工作。
El artículo 128 prescribe los casos en que el padre pierde la tutela.
128条举了父亲丧失监护权的情形。
Así pues, la lista del proyecto de artículo 2 está abierta.
这样,2条中举的清单是可以增减的。
Por consiguiente, esta última debería sustituir al Programa en esa lista de organizaciones apropiadas.
因此,在所举的有关组织中应以后者替换前者。
Las excepciones se consignan en la Ley de protección social de los desempleados.
《失业人员社会保护法》举了各种例外情况。
En el cuadro 4 infra se indican las aeronaves de la FACI.
下文表4举了科特迪瓦空军部队的飞机。
Indique un máximo de cinco de las leyes o reglamentos más pertinentes.
举最为相关的法和法律和/或规章,最多五项。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地举令人震惊的事实和数字。
Su Excelencia dio el ejemplo de Burundi, donde este experimento parece estar dando buenos resultados.
总统阁下举了布隆迪的例子,在该国,这项试验似乎进展良好。
Lo que importa es que el acto ilegal esté tipificado en el Código Penal.
重要的是一个人犯下《刑法典》举的非法行为。
Se dieron ejemplos de coptos que ocupaban altos cargos públicos.
他举了科普特人在公共事务中身居高位的情况。
Me enumera las obras recién publicadas
你给我举新出版的著作.
También se presentó un ejemplo ilustrativo de la cooperación internacional en el fomento de la capacidad marítima.
还举了海上能力建设方面国际合作的示例。
Los ingresos anuales del Fondo son sistemáticamente, y con frecuencia drásticamente, inferiores a las necesidades presupuestadas.
基金的年度收入始终并经常大大低于预算中逐项举的预计需求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。