La ministra de Asuntos Exteriores se entrevistará con el presidente de América Sur.
外交部将会一位总统会晤。
La ministra de Asuntos Exteriores se entrevistará con el presidente de América Sur.
外交部将会一位总统会晤。
El catolicismo es la religión dominante en América del Sur
天主教是占统治位宗教.
En las islas funciona un aeropuerto que las conecta con el Reino Unido y Sudamérica.
现在群岛上已有一个可直飞联合王国洲国际机场。
Somos un pueblo mestizo que habla portugués en América del Sur
我们是在洲会说葡萄牙语印欧混血人种。
Además, la secretaría está ultimando dos documentos sobre este tema que se publicarán en breve.
秘书处近期还将印发关于这一题目两份文件,目前正处于最后定稿阶段,第一份文件审查若干非洲、亚洲、北洲洲港口执行该规则经验。
Pitcairn es un Territorio no autónomo administrado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte1.
皮特凯恩是大不列颠及北爱尔兰联合王国管理非自治领土,1 处澳大利亚洲中间,在纬25度西经130度处。
En él se mencionan los logros significativos en Colombia y América del Sur en la lucha contra las drogas ilícitas.
报告承认哥伦比亚洲在打击全球非法毒品斗争中取得了重大成就。
La Comunidad Andina, creada hace casi 36 años, es el proceso de integración más antiguo e institucionalizado en América del Sur.
大约36年前创立安第斯共同体是最老最体制化一体化进程。
En efecto, los países y regiones de América del Sur, Europa y Asia se habían fijado nuevos objetivos de aumentar su uso.
实际上,、欧洲亚洲国家区已经为自己制订了增加利用可再生能目标。
Con sus asociados del MERCOSUR, el Brasil está elaborando una red de actividades que fortalecen de manera progresiva la cooperación entre sus miembros.
巴西正在同其洲共同市场伙伴一起,建立逐步加强成员合作活动网络。
Además, los cruceros empezaron a visitar las islas más a menudo y, como resultado, recibieron un impulso los servicios aéreos de países de Sudamérica.
此外,来到群岛旅游客轮越来越多,从而使通往洲国家空中交通更加活跃。
Guyana y Suriname participarán en la CSN y mantendrán su condición de miembros de la Comunidad del Caribe (CARICOM) (véase el párrafo 33 infra).
圭亚那苏里将成为共同体一部分,但保留加勒比共同体(加共体)成员身份(见下文第33段)。
Con carácter general, la comunicación de estadísticas de género sobre sectores diversos está más avanzada en Europa, seguida de América del Norte y del Sur.
欧洲全面报告各不同专题性别统计数据能力最强,其次是北。
Esta medida contribuirá de manera muy positiva a la afirmación de los procesos de integración suramericana y latinoamericana, y favorecerá asimismo a la consolidación del espacio iberoamericano.
此举有助于积极肯定洲拉丁洲一体化过程,同时促进巩固伊区域。
El Ecuador es un pequeño país de Sudamérica que comparte la identidad de casi 400 millones de seres humanos que viven en 8 millones de kilómetros cuadrados.
厄瓜多尔是小国,与在800万平方公里区生活近4亿人有着共同特点。
México, Centroamérica y el Caribe son importantes en el tránsito de drogas ilícitas procedentes de América del Sur con dirección a Norteamérica, y cada vez más a Europa.
墨西哥、中洲加勒比是洲非法药物运往北洲以及日益运往欧洲重要中转。
Por ejemplo, la Argentina impuso una prohibición de los vuelos fletados desde Sudamérica que atraviesen su espacio aéreo, en un intento de perjudicar el negocio de los cruceros.
例如,阿根廷禁止来自洲包租航线飞机飞越它领土上空,试图以此损害群岛水上旅游业。
La Comunidad Sudamericana de Naciones, que se fundó el año pasado en Cuzco (Perú), será un factor de fortalecimiento e integración de toda América Latina y el Caribe.
去年在秘鲁库斯科建立国家共同体可以视为在整个拉丁洲加勒比实现一体化一个推动因素。
Durante la Cumbre se firmó un acuerdo de negociación para la creación de una zona de libre comercio entre el Mercosur y el Consejo de Cooperación del Golfo.
各方在首脑会议上签署了一份协议,同意在洲共同市场海湾合作委员会之间谈判建立一个自由贸易区。
La facilitación del comercio es una de las esferas prioritarias de cooperación en el marco de la Iniciativa para la Integración de la Infraestructura Regional de América del Sur.
贸易便利化是在区域基础设施一体化倡议内开展合作优先领域之一。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。