El pueblo está oprimido bajo este régimen.
人们受这个政权的压迫。
El pueblo está oprimido bajo este régimen.
人们受这个政权的压迫。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被压迫人被压迫族的革命斗争.
Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.
他们对抗着以色列的压迫政策。
No obedeceré a la opresión de nadie.
我不会屈服于任何人的压迫。
La presa cedió al empuje de las aguas.
在水的压迫下,水坝坍塌了。
Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.
世界上最贫穷的人们,最不安全的人们,受压迫最重的人们要求变革。
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被压迫人族的正义斗争.
La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.
法律应当始终得到执行,不应有所歧,尤其是在国家权压迫着无辜生命的情况下。
La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.
但是,件源于以色列的压迫性占领及其积累效应。
Los tiempos han cambiado y Saddam Hussein y su régimen opresor se han convertido en fenómenos del pasado.
时代已经不同,萨达姆他的压迫性政权已经成为过去。
Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.
拉丁美洲土著妇女都有过殖化受压迫的经历,但是她们的最近处境却各不相同。
La violencia contra las mujeres es síntoma de una cultura de la opresión y se manifiesta en todas las relaciones opresivas.
对妇女的表现了压迫人的文化,典型地反映了所有的压迫关系。
Los niños palestinos no pueden sentirse felices ni satisfechos en un ambiente de violencia, destrucción y opresión en que ven escamoteada su infancia.
在、毁灭压迫的环境中,巴勒斯坦儿童眼看自己的童年被剥夺,他们不可能感到幸福快乐。
Un ejemplo de la opresión del Gobierno era la guerra en el sur, que había causado más de 2 millones de muertos.
南部的战争造成200多万人死亡,就是政府进行压迫的一个例。
Algunos sobrevivientes consideraron que su liberación del miedo y la opresión era la prueba de que había tenido lugar un milagro.
一些受害者从他们在恐惧压迫中获得解救的实中发现奇迹出现的证据。
Es bien sabido que las situaciones vinculadas a la opresión política, cultural y social fomentan un entorno que facilita el desarrollo del extremismo.
众所周知,与政治、文化社会压迫有关的局势促成一种容易滋生极端主义的环境。
Se pidió que se prestara más atención a la violencia sexista como instrumento de guerra y opresión antes, durante y después de los conflictos.
与会者要求注意在冲突前、冲突中冲突后把基于性别的用作战争手段压迫工具的问题。
Condenamos de igual modo la tergiversación de la verdad que arbitraria e injustamente equipara con el terrorismo la resistencia a la ocupación y la coerción.
我们还谴责强烈反对歪曲实,肆意不公正地将恐怖主义与对占领压迫的抵制混为一谈。
Sin dejarse intimidar por el legado de muchos años de opresión y guerra que dejó Saddam Hussein, el pueblo iraquí está decidido a crear una nueva realidad.
伊拉克人不畏萨达姆·侯赛因多年压迫战争的后果,决心创造新的现实。
A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.
朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环的恐怖主义活动产生于单边主义高压的行径,这种行径以傲慢专制的态度压迫其他国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。