Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países
这些合作为两友好合作关系奠定基础.
cooperación amistosa
Estas cooperaciones echaron los cimientos de las relaciones de amistad y cooperación de los dos países
这些合作为两友好合作关系奠定基础.
Las Partes reiteran su compromiso de robustecer las tradicionales relaciones de amistad y cooperación entre los pueblos de Ucrania y la República de Moldova.
双方声明,它们决心加强乌克兰人民摩尔多瓦共
人民间
传统友好合作关系。
La historia de San Marino está imbuida por la búsqueda de la paz y la cooperación amistosa entre los pueblos y por el rechazo de la lógica de la guerra y de la instigación a la violencia y los conflictos.
圣马力诺历史是寻求所有民族间
与友好合作
历史,是反对战争逻辑
动暴力与冲突
行为
历史。
Mongolia apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para reducir y eliminar las amenazas a la paz y la seguridad internacionales tomando medidas preventivas, reforzando los tratados multilaterales pertinentes, manteniendo un diálogo constructivo y fomentando relaciones amistosas y de cooperación entre las naciones.
蒙古支持会采取预防措施,增强有关
多边条约,开展建设性对话,促进各
之间
友好合作关系,以努力减少
消除
与安全面临
威胁。
Un componente importante de la política exterior de China consiste en afianzar y fomentar relaciones de amistad con los países africanos y cooperar con ellos, así como en apoyar y ayudar a los países y pueblos de África a lograr el desarrollo económico y el progreso social.
巩固发展与非洲各
友好合作关系,支持
帮助非洲
家
人民经济发展
会进步是中
外交政策
重要组成部分。
Nos complace que el Foro Regional haya reconocido también los propósitos y principios del Tratado de Amistad y Cooperación en el Asia Sudoriental, que puede servir como un código de conducta sumamente importante que rija las relaciones interestatales en la región y para la promoción de la cooperación, la amistad y la solidaridad en la región y entre los países de la ASEAN y los participantes del Foro Regional de esta Asociación.
我们感到满意是,区域论坛还承认《东南亚友好合作条约》
宗旨
原则,这些宗旨
原则可成为一套规范本区域
家间关系
促进东南亚内部及东盟与东盟区域论坛其他参加者之间合作、友好
友谊
非常重要
行为准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。