Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和恢复活力可贵进程。
precioso
Las Naciones Unidas han comenzado hoy un proceso inapreciable de reajuste y rejuvenecimiento.
联合国如今已走上了重新调整和恢复活力可贵进程。
Sin embargo, las Naciones Unidas son un logro muy preciado que es preciso preservar y fortalecer.
然而,联合国代表着一个可贵就,需要加强和维护。
La enseñanza es también un instrumento precioso, especialmente para reducir el riesgo de aparición de nuevos conflictos.
教育也是一种可贵具,特别是可用于减少发生新冲突风险。
Además, se obtendrán valiosas sinergias si se sigue fomentando el segmento empresarial, pero prestando especial atención a la base actual de clientes (pequeñas y medianas empresas).
此外,继续发展公司客户、但把重点放在现有客户身上(小型到中型企业)做法,将产生可贵互动作用。
Aunque valiosa, la labor llevada a cabo hasta ahora carece de cohesión y de planes sistemáticos para el futuro; es preciso idear un plan estructurado para tratar las cuestiones mencionadas.
已经完作虽然可贵,但缺乏凝聚性和对未来系统性划,所以他产生看法是,应一个处理那些问题结构性划。
También quisiera dar las gracias al Copresidente Jean Ping por haber dirigido la labor del quincuagésimo noveno período de sesiones y por su grata contribución a los preparativos para esta reunión.
我还要感谢共同主席让·平对第59届会议作指导,感谢他对本次会议筹备作所作可贵贡献。
La utilización de fondos básicos para este propósito permite extraer valiosas enseñanzas y percepciones de la cartera mundial de proyectos de energía y medio ambiente del PNUD para las actividades de programación por países.
为此目使用核心目标基金从开发划署国家方案活动全球能源和环境项目组合分析中,吸取了可贵经验教训和深刻见解。
Como se señalara precedentemente, la humanidad está dando valiosos ejemplos de que es posible superar las circunstancias condicionantes nacionales, sean jurídicas o materiales, combatir la impunidad y hacer justicia, sustentándose en los diversos precedentes internacionales.
如前所述,人类已经显示出可贵品行,根据不同国际先例,它能够克服国家一级法律或重大制约,打击有罪不惩,伸张正义。
Sin embargo, aunque todos esos logros son excepcionales, habida cuenta de las condiciones sumamente distintas en que se trabajó, sólo entre un 40% y un 60% de toda la población afectada pudo recibir servicios esenciales.
虽然在面临极端不同作业条件情况下,取得这些绩是非常难能可贵,但是,整个受影响人民之中,只有40-60%人获得必要服务。
Se trata de un progreso decisivo en la lucha contra la impunidad que contiene un significativo carácter pedagógico, en la medida en que prueba que las deficiencias de los sistemas judiciales nacionales pueden ser compensadas adecuadamente por la acción de la comunidad internacional.
这是终止有罪不惩决定性进展,也是一个可贵教训,它显示国际社会采取行动可以弥补国内法律体制不足。
Incluso en las operaciones realizadas bajo los auspicios de una misión de mantenimiento de la paz dirigida por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, la UNOPS ha desempeñado un papel muy valioso cubriendo determinadas lagunas que otras organizaciones del sistema de las Naciones Unidas no podían cubrir (como en el caso del Iraq) y ocupándose de todos los aspectos relacionados con la logística, las adquisiciones y la contratación en las operaciones electorales (como en el caso del Afganistán).
即使是维持和平行动部领导下维持和平特派团推动进行活动,项目厅也已发挥了可贵作用,它填补了联合国系统其他部门不能弥补具体差距(如在伊拉克情况)或承担了选举业务所需所有后勤、采购和聘雇作(如阿富汗情况)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。