Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.
这使我们对我们是否面临着周期变化或气候变化提出了疑问。
periodicidad
Ello nos lleva a preguntarnos si estamos ante un cambio cíclico o un cambio climático.
这使我们对我们是否面临着周期变化或气候变化提出了疑问。
Esa consolidación ayudaría al sector a hacer frente con mayor eficacia a los descensos cíclicos.
合并可能有助于钢工业有效地抵御周期低迷。
Unas cosas ocurren de manera cíclica.
有些事情总是周期发生。
Es una crisis cíclica.
这是个周期。
Conceptualmente, los desequilibrios mundiales pueden dividirse en tres componentes: cíclico, estructural e institucional.
理论上,全球失衡可分解成三个因素:周期、结构
和体制
因素。
La serpiente desprende su piel periódicamente
蛇会周期蜕皮。
El aumento de los desequilibrios mundiales en los últimos años ha sido consecuencia, en parte, de factores cíclicos.
过去数年全球失衡加剧,可以部分归因于周期因素。
Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.
提供工作会和改善生活
会是必要
,以便吸引前战斗
员脱离周期
爆发
冲突。
Los desechos entrarán cíclicamente en colisión y crearán así más residuos que formarán efectivamente una franja letal alrededor de la Tierra.
碎片会周期地相互碰撞,从而造成更多残骸,这些残骸事实上会在地球周围构成一个致命层。
La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.
以本国货币借贷可防止汇率失调和助长周期波动
外国资本流动带来
。
Se pueden elaborar medidas para reforzar el capital de las instituciones financieras durante las expansiones cíclicas para proporcionar una mayor protección durante las contracciones.
可制定有关措施,在周期上扬时期加强金融
构
资本,以便在下挫时期提供更多保护。
Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.
据认为,逆周期金融监管是抵消私金融市场顺周期
另一种可能途径。
Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.
必须提供更大安全余地以应对金融失衡状况,这种失衡是在周期
上升和下降期间积聚起来
。
Varios participantes se refirieron a la práctica de otros órganos de las Naciones Unidas, que examinaban los temas cíclicamente o en planes de trabajo multianuales.
一些与会者提及其他联合国构
作法,即周期
或者在多年期工作方案内处理议程项目。
En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.
近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用以应对国际资本流动所助长
周期
。
Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.
一些发言者提到可通过发放反周期特别提款权,或增加一般配额
办法,来增加货币基金组织
资源。
Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.
在协商期间,普遍认为国家和国际各级金融部门自由化加强了资金流动和金融政策
周期
。
El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.
多数国家实现了大面积增长,特别是制造业,从电子行业
周期
上升和强劲
出口需求中获益。
La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.
改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期工作,都必须以有说服力、明确表明任务
说明为依据。
Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.
我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成大量助长周期
波动
政策。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。