En el apéndice figura una lista de esos Estados.
些国家的名单载于附录。
En el apéndice figura una lista de esos Estados.
些国家的名单载于附录。
La comunidad internacional debía prestar asistencia a los mecanismos institucionales de los países en desarrollo.
国际社会应向发展中国家的国家机制提供助。
Para que un Estado sea efectivo se necesita que su administración también lo sea.
有效的国家需要有效的国家治理。
Otros son firmemente resistidos por otros Estados.
其他行动遭到其他国家的强烈反对。
Era esencial defender las posiciones de los países en desarrollo.
捍卫发展中国家的立场极为关键。
Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.
许多国家的计划都提到两个文件。
También necesitamos el desarme nuclear de todos los países a los cuales se aplica.
我也需要所有有关国家的核裁军。
En particular, era crucial ayudar a esos países en sus esfuerzos de diversificación.
尤其必须协助些国家的多样化努力。
Asimismo estamos dispuestos a contribuir a fortalecer la cooperación con otros países.
我同时渴望加强同其他国家的合作。
En los últimos 30 años, el número de países considerados menos adelantados se ha duplicado.
来最不发达国家的数目翻了一。
Es posible que una gran parte de la población de tales Estados esté desplazada.
国家的许多人可能已经流离失所。
También debemos reconocer el alto precio de desentendernos de los Estados vulnerables.
我还必须承认忽略脆弱国家的高昂代价。
Asistieron a la misma representantes de 18 países.
来自18个国家的代表参加了次会议。
Ese enfoque es contrario al proceso presupuestario en los Estados Unidos y en otros países.
做法不符合美国和其他国家的预算进程。
El proyecto de resolución no contiene un texto que hable de un país específico.
该决议草案没有使用单挑出一个国家的措词。
Estamos convencidos que eso no redundaría en beneficio de los intereses de nadie.
,我
认为,不符合任何国家的利益。
Sólo así podrán representar un verdadero interés para todos los Estados.
只有样,才能够显出所有国家的真正兴趣。
En la actualidad, el Comité examina 16 informes de los Estados cada año.
目前,委员会每年审议16个国家的报告。
La programación conjunta debía adecuarse a la situación específica de cada país.
应该使联合拟订方案适合每个国家的具体情况。
El algodón es uno de los productos agrícolas principales en diversos países menos adelantados.
棉花是一些最不发达国家的主要农产商品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。